[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 24 12:17:06 UTC 2021


commit f7eb96fa2275ce34075e1ba858ee660127dbd5bd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 24 12:17:06 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+es.po | 22 +++++++++++++++++++---
 1 file changed, 19 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index fe31c134cb..009c61e864 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -7,13 +7,13 @@
 # deimidis <guillermo.movia at gmail.com>, 2020
 # Fred Shen <niclored at hotmail.com>, 2020
 # Alfonso Montero <amontero at tinet.org>, 2020
-# Zuhualime Akoochimoya, 2021
 # Joaquín Serna <bubuanabelas at cryptolab.net>, 2021
 # David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
 # Gus, 2021
 # Burro Moro <burromoro at riseup.net>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Zuhualime Akoochimoya, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-02 09:17+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1678,6 +1678,8 @@ msgid ""
 "To prioritize an onion site version of a website, you can enable automatic "
 "Onion-Location redirects."
 msgstr ""
+"Para priorizar la versión cebolla de un sitio web, puedes habilitar "
+"redirecciones automáticas Onion-Location."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1687,6 +1689,10 @@ msgid ""
 "entry \"Prioritize .onion sites when known.\" and check the option "
 "\"Always\"."
 msgstr ""
+"Haz clic en el menú hamburguesa (≡), vé hacia Preferencias (u Opciones en "
+"Windows), haz clic en Privacidad y Seguridad, y en la sección Servicios "
+"Cebolla busca la entrada \"Priorizar sitios .onion cuando sean conocidos.\" "
+"y marca la opción \"Siempre\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1694,6 +1700,9 @@ msgid ""
 "Or, if you're already running Tor Browser, you can copy and paste this "
 "string in a new tab: `about:preferences#privacy` and change this setting."
 msgstr ""
+"O, si ya estás ejecutando al Navegador Tor, puedes copiar y pegar esta "
+"cadena de caracteres en una nueva pestaña: `about:preferences#privacy` y "
+"cambiar este ajuste."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1715,6 +1724,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "As a Tor user, you may authenticate yourself directly in the Tor Browser."
 msgstr ""
+"Como usuario de Tor, podrías autenticarte directamente en el Navegador Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1748,6 +1758,8 @@ msgid ""
 "<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
 "/client-auth.png\" alt=\"Client Authorization\">"
 msgstr ""
+"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
+"/client-auth.png\" alt=\"Client Authorization\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1789,7 +1801,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "|----------|-----------------|-----------------------|"
-msgstr ""
+msgstr "|----------|-----------------|-----------------------|"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2131,6 +2143,8 @@ msgid ""
 "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" alt=\"Select "
 "'Restart to update Tor Browser' under the main menu\"/>"
 msgstr ""
+"<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" alt=\"Select "
+"'Restart to update Tor Browser' under the main menu\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2219,6 +2233,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
 "'Connect' to connect to Tor.\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
+"'Connect' to connect to Tor.\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list