[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 23 16:47:06 UTC 2021


commit e748ff8eae7b4977668860a58950087fe54529c5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 23 16:47:05 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+es.po | 29 ++++++++++++++---------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 62d3a1bc06..fe31c134cb 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -563,8 +563,8 @@ msgid ""
 "If you choose the latter click on \"Run\" after launching the start-tor-"
 "browser.desktop file."
 msgstr ""
-"Si eliges este último, haz clic en \"Ejecutar\", después de ejecutar el "
-"archivo start-tor-browser.desktop."
+"Si eliges este último, haz clic en \"Ejecutar\", después de hacer click en "
+"el archivo start-tor-browser.desktop."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -628,8 +628,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
 "'connect' to connect to Tor.\">"
 msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'connect' to connect to Tor.\">"
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Haz "
+"click en connect para conectar a Tor\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1621,8 +1621,8 @@ msgid ""
 "You can learn more about the onion site that you are visiting by looking at "
 "the Circuit Display."
 msgstr ""
-"Puedes obtener más información sobre el sitio onion que está visitando en la"
-" pantalla del circuito."
+"Puedes obtener más información sobre el sitio onion que estás visitando en "
+"la pantalla del circuito."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid ""
 " entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
 "Browser from being able to reach the site."
 msgstr ""
-"Si no puedes llegar al servicio cebolla que solicitaste, asegúrete de haber "
+"Si no puedes llegar al servicio cebolla que solicitaste, asegúrate de haber "
 "ingresado la dirección onion correctamente: incluso un pequeño error "
 "impedirá que el Navegador Tor pueda llegar al sitio."
 
@@ -2257,8 +2257,7 @@ msgstr ""
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your computer."
 msgstr ""
-"Si no estás seguro de que Tor Browser está funcionando, reinicia tu "
-"computadora."
+"Si no estás seguro si Tor Browser está funcionando, reinicia tu computadora."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3156,9 +3155,9 @@ msgid ""
 "connect to the Tor network and no other solutions have worked, tap on "
 "'Config Bridge'."
 msgstr ""
-"Si sabes que tu conexión está censurada, o has intentado y no has podido "
-"conectarte a la red Tor y ninguna otra solución ha funcionado, pulsa 'Config"
-" Bridge'."
+"Si sabes que tu conexión está censurada, o has intentado conectarte a la red"
+" Tor y no has podido, y ninguna otra solución ha funcionado, pulsa 'Config "
+"Bridge'."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3545,8 +3544,8 @@ msgid ""
 " the latest Tor Browser release and install it."
 msgstr ""
 "Dependiendo de la marca de tu dispositivo móvil, navega entre la "
-"Configuración >Aplicaciones, entonces selecciona Navegador Tor y as click en"
-" el botón de \"Desinstalar\". Después, descarga la ultima versión del "
+"Configuración >Aplicaciones, entonces selecciona Navegador Tor y haz click "
+"en el botón de \"Desinstalar\". Después, descarga la ultima versión del "
 "Navegador Tor disponible y procede a instalarla."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
@@ -3581,7 +3580,7 @@ msgid ""
 "Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps &"
 " games\" > \"Installed\"."
 msgstr ""
-"Haz click en el menú hamburguesa alado de la barra de búsqueda y navega a "
+"Haz click en el menú hamburguesa junto a la barra de búsqueda y navega a "
 "\"Mi aplicaciones & juegos\" > \"Instaladas\". "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/



More information about the tor-commits mailing list