[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 23 16:15:20 UTC 2021


commit ad9ea51dfa133fc5bb064c77ffa608a3d63883bc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 23 16:15:20 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml_completed
---
 es-rES/torbrowser_strings.xml | 20 ++++++++++++++++++++
 1 file changed, 20 insertions(+)

diff --git a/es-rES/torbrowser_strings.xml b/es-rES/torbrowser_strings.xml
index 0df95fc4d0..a40d943d4b 100644
--- a/es-rES/torbrowser_strings.xml
+++ b/es-rES/torbrowser_strings.xml
@@ -2,4 +2,24 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <resources>
+    <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
+    <string name="tor_about_content">%1$s  está producido por el Tor Project, una organización sin ánimo de lucro establecida según 501(c)(3), basada en EE.UU.</string>
+
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string name="preferences_disable_normal_mode">Permitir Solamente Modo de Navegación Privado</string>
+    <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+    <string name="preferences_donate">Dona al Tor Project</string>
+    <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+    <string name="preferences_allow_screenshots">Permitir capturas de pantalla</string>
+
+    <string name="tor_bootstrap_connect">Conectar</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting">Conectando</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Error de conexión</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Inicio Rápido</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Habilitar Inicio Rápido para conectar automáticamente en el futuro</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s se conectará automáticamente a la Red Tor en el futuro</string>
+    <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Desliza hacia la izquierda para ver los registros Tor.</string>
+    <string name="tor_initializing_log">Inicializando el Registro Tor</string>
+
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Establece tu nivel de seguridad</string>
     </resources>



More information about the tor-commits mailing list