[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 23 14:17:32 UTC 2021


commit 884d90cb5c27436eb189c2eecddd7cb60fde030c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 23 14:17:31 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po | 28 ++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 7cc147c5f4..ca2fb6d9c1 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Tapping on this button will provide you with a new identity."
-msgstr ""
+msgstr "سيؤدي النقر فوق هذا الزر إلى تزويدك بهوية جديدة."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3357,6 +3357,8 @@ msgid ""
 "If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it "
 "and tap the \"Update\" button."
 msgstr ""
+"إذا وجدت متصفح Tor في قائمة التطبيقات التي تحتاج إلى تحديث ، فحدده واضغط على"
+" زر \"تحديث\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3377,14 +3379,14 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Tap on \"Settings\", then go to \"Manage installed apps\"."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط على \"الإعدادات\" ، ثم انتقل إلى \"إدارة التطبيقات المثبتة\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the \"Update\" "
 "button."
-msgstr ""
+msgstr "في الشاشة التالية ، حدد متصفح Tor وأخيراً اضغط على زر \"تحديث\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3549,6 +3551,9 @@ msgid ""
 "[#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/27987)"
 msgstr ""
+"* لا يمكنك التقاط لقطات شاشة أثناء استخدام متصفح Tor لنظام الاندرويد. "
+"[#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/27987)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3557,6 +3562,9 @@ msgid ""
 "[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/40283)"
 msgstr ""
+"* * لا يمكن تحميل الملفات باستخدام متصفح Tor لنظام الاندرويد . "
+"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40283)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3585,6 +3593,10 @@ msgid ""
 "browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent censorship and"
 " access blocked sites and critical resources."
 msgstr ""
+"على مدى السنوات الثلاث التالية ، تحسنت أورفوكس باستمرار وأصبحت وسيلة شائعة "
+"للأشخاص لتصفح الإنترنت بخصوصية أكبر من المتصفحات القياسية ، وكان أورفوكس "
+"ضروريًا لمساعدة الأشخاص على التحايل على الرقابة والوصول إلى المواقع المحجوبة"
+" والموارد الهامة."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3593,6 +3605,8 @@ msgid ""
 "tor-browser-android) after the official Tor Browser for Android was "
 "released."
 msgstr ""
+"في عام 2019, [كان أورفوكس مغيبًا ](https://blog.torproject.org/orfox-paved-"
+"way-tor-browser-android) بعد إصدار متصفح Tor الرسمي لنظام الاندرويد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3610,7 +3624,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic."
-msgstr ""
+msgstr "يستخدم أوربوت Tor لتشفير حركة المرور الخاصة بك على الإنترنت."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3618,6 +3632,8 @@ msgid ""
 "Then you can use it with other apps installed on your mobile device to "
 "circumvent censorship and protect against surveillance."
 msgstr ""
+"ثم يمكنك استخدامه مع التطبيقات الأخرى المثبتة على جهازك المحمول للالتفاف على"
+" الرقابة والحماية من المراقبة."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3699,6 +3715,10 @@ msgid ""
 "Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, same "
 "steps on [Tor Browser on Android](#tor-browser-for-android) can be followed."
 msgstr ""
+"لا توجد حاليًا طريقة مدعومة لتشغيل Tor على هواتف ويندوز الأقدم ، ولكن في "
+"حالة الهواتف الأحدث التي تحمل علامة مايكروسوفت التجارية / التي تم الترويج "
+"لها ، يمكن اتباع نفس الخطوات على [متصفح Tor على نظام الاندرويد] (# tor-"
+"browser-for-android)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)



More information about the tor-commits mailing list