[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 23 12:48:35 UTC 2021


commit da938a97dedfbc9a47aebf9a9a0787fb3e163c8a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 23 12:48:35 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+es.po | 12 ++++++++++++
 1 file changed, 12 insertions(+)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index d3e966b053..d33cccfcca 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -7632,6 +7632,8 @@ msgid ""
 "For censored users, if your Snowflake proxy gets blocked, the broker will "
 "find a new proxy for you, automatically."
 msgstr ""
+"Para usuarios censurados, si tu proxy Snowflake es bloqueado, el "
+"intermediario te encontrará uno nuevo automáticamente."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7640,6 +7642,9 @@ msgid ""
 "[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
 "and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
+"Si estás interesado en los detalles técnicos y en la especificación, mira el"
+" [Resumen Técnico de Snowflake](https://keroserene.net/snowflake/technical/)"
+" y la [página de proyecto](https://snowflake.torproject.org/)."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7844,6 +7849,10 @@ msgid ""
 "/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor "
 "source distribution's contrib directory."
 msgstr ""
+"Un [script para hacer "
+"esto](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-tools"
+"/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) puede ser encontrado en el directorio de "
+"contribuciones de la distribución del código fuente de Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9794,6 +9803,9 @@ msgid ""
 "These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
 " .com, .net, .org, etc.) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"Estos servicios usan el dominio de nivel superior (TLD) de uso especial "
+".onion (en vez de .com, .net, .org, etc.), y solamente son accesibles a "
+"través de la red Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list