[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 20 10:15:14 UTC 2021


commit d35e612c7f130284e93b9316cf3f16381acd536e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 20 10:15:14 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 7af0b927cb..4c3cad93a0 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid ""
 " [Torservers.net](https://torservers.net) to run a relay."
 msgstr ""
 "تشغيل المرحلات أكثر متعة مع الآخرين! يمكنك العمل مع قسم جامعتك أو صاحب العمل"
-" أو المؤسسة أو مؤسسة مثل [Torservers.net] (https://torservers.net) لتشغيل "
+" أو المؤسسة أو مؤسسة مثل [Torservers.net](https://torservers.net) لتشغيل "
 "الترحيل."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
@@ -3650,8 +3650,8 @@ msgid ""
 "* [Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with "
 "censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
 msgstr ""
-"* [متصفح Tor لا يتصل ، ولكن لا يبدو أنه يمثل مشكلة في الرقابة.] "
-"(https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
+"* [متصفح Tor لا يتصل ، ولكن لا يبدو أنه يمثل مشكلة في "
+"الرقابة.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -9356,9 +9356,9 @@ msgid ""
 "[exitmap](http://www.cs.kau.se/philwint/spoiled_onions/) and "
 "[sybilhunter](https://gitweb.torproject.org/user/phw/sybilhunter.git/)."
 msgstr ""
-"نعم. للتعرف على اكتشاف المشكلات تلقائيًا ، راجع [exitmap] "
-"(http://www.cs.kau.se/philwint/spoiled_onions/) Ùˆ [sybilhunter] "
-"(https://gitweb.torproject.org/user/phw/sybilhunter.git/ )."
+"نعم. للتعرف على اكتشاف المشكلات تلقائيًا ، راجع "
+"[exitmap](http://www.cs.kau.se/philwint/spoiled_onions/) Ùˆ "
+"[sybilhunter](https://gitweb.torproject.org/user/phw/sybilhunter.git/ )."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -9484,7 +9484,7 @@ msgid ""
 "node?](/relay/community-resources/tor-relay-universities/)"
 msgstr ""
 "اقرأ أيضًا [كيف أجعل جامعتي / مزود خدمة الإنترنت / إلخ سعيدًا بعقدة الخروج "
-"الخاصة بي؟] (/ relay / community-resources / tor-relay-university /)"
+"الخاصة بي؟](/relay/community-resources/tor-relay-university/)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -9624,7 +9624,7 @@ msgid ""
 "* Germany: [TMG 8](http://www.gesetze-im-internet.de/tmg/__8.html)  and "
 "[15](http://www.gesetze-im-internet.de/tmg/__15.html)."
 msgstr ""
-"* ألمانيا: [TMG 8] (http://www.gesetze-im-internet.de/tmg/__8.html) و "
+"* ألمانيا: [TMG 8](http://www.gesetze-im-internet.de/tmg/__8.html) و "
 "[15](http://www.gesetze-im-internet.de/tmg/__15 .لغة البرمجة)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
@@ -9759,7 +9759,7 @@ msgid ""
 "abuse#WhatAboutCriminals)."
 msgstr ""
 "يمنحك الاتصال بهم فرصة لتعليمهم سبب كون Tor مفيدًا للعالم (ولماذا [ليس "
-"مفيدًا بشكل خاص للمجرمين] (https://2019.www.torproject.org/docs/faq-"
+"مفيدًا بشكل خاص للمجرمين](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-"
 "abuse#WhatAboutCriminals)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
@@ -9989,10 +9989,10 @@ msgid ""
 " is an alternative to the default exit policy. It allows many Internet "
 "services while still blocking the majority of TCP ports."
 msgstr ""
-"تعد [سياسة الخروج المخفّض] "
-"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy) بديلاً"
-" لسياسة الخروج الافتراضية. يسمح للعديد من خدمات الإنترنت بينما لا يزال يحظر "
-"غالبية منافذ TCP."
+"تعد [سياسة الخروج "
+"المخفّض](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)"
+" بديلاً لسياسة الخروج الافتراضية. يسمح للعديد من خدمات الإنترنت بينما لا "
+"يزال يحظر غالبية منافذ TCP."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -10257,10 +10257,10 @@ msgid ""
 "paper/tor-design.pdf), and the "
 "[FAQ](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en)."
 msgstr ""
-"اقرأ [نظرة عامة على التصميم] (https://2019.www.torproject.org/overview.html)"
-" ، [ورقة التصميم] (https://svn-archive.torproject.org/svn/projects/design-"
-"paper/ tor-design.pdf) Ùˆ [FAQ] "
-"(https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en)."
+"اقرأ [نظرة عامة على التصميم](https://2019.www.torproject.org/overview.html) "
+"، [ورقة التصميم] (https://svn-archive.torproject.org/svn/projects/design-"
+"paper/ tor-design.pdf) Ùˆ "
+"[FAQ](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list