[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Mar 19 00:47:32 UTC 2021


commit 1c57dcc2653aa6946bc0ffa8b11e9f75c26656de
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Mar 19 00:47:31 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+es.po | 14 ++++++++++++--
 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index ccec2c9997..3fc15511d1 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1630,6 +1630,9 @@ msgid ""
 "Another way to learn about an onion site is if the website administrator has"
 " implemented a feature called Onion-Location."
 msgstr ""
+"Otra forma de obtener información sobre un sitio onion es si el "
+"administrador del sitio web ha implementado una función llamada Onion-"
+"Location."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1666,6 +1669,8 @@ msgid ""
 "<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
 "/onion-location.png\" alt=\"Onion-Location\">"
 msgstr ""
+"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
+"/onion-location.png\" alt=\"Onion-Location\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1693,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## ONION SERVICE AUTHENTICATION"
-msgstr ""
+msgstr "## AUTENTICACIÓN DEL SERVICIO CEBOLLA"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1701,6 +1706,9 @@ msgid ""
 "An authenticated onion service is a service like an onion site that requires"
 " the client to provide an authentication token before accessing the service."
 msgstr ""
+"Un servicio cebolla autenticado es un servicio como un sitio onion que "
+"requiere que el cliente proporcione una credencial de autenticación antes de"
+" acceder al servicio."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1714,6 +1722,8 @@ msgid ""
 "In order to access this service, you will need access credentials from the "
 "onion service operator."
 msgstr ""
+"Para poder acceder a este servicio, necesitarás las credenciales de acceso "
+"del operador del servicio cebolla."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1742,7 +1752,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### ONION SERVICES ERRORS"
-msgstr ""
+msgstr "### ERRORES DEL SERVICIO CEBOLLA"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list