[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 9 18:15:13 UTC 2021


commit 336a6d79b42d5b39ae82ad1d50a2d16882ccdfe8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 9 18:15:12 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 14 +++++++++++++-
 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 76b88e1e97..1777891812 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -3855,6 +3855,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
 "/onion-service-01.png\" alt=\"Onion Services: Step 1\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
+"/onion-service-01.png\" alt=\"Onion Services: Step 1\">"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3867,6 +3869,8 @@ msgid ""
 "Now that the introduction points are set up, we need to create a way for "
 "clients to be able to find them."
 msgstr ""
+"الآن بعد أن تم إعداد نقاط المقدمة ، نحتاج إلى إنشاء طريقة للعملاء حتى "
+"يتمكنوا من العثور عليها."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3875,6 +3879,9 @@ msgid ""
 "containing a list of its introduction points (and \"authentication keys\"), "
 "and signs this descriptor with the onion service's _identity private key_."
 msgstr ""
+"لهذا السبب ، تجمع خدمة onion واصف خدمة onion_ ، يحتوي على قائمة بنقاط "
+"المقدمة (و \"مفاتيح المصادقة\") ، وتوقع هذا الوصف باستخدام مفتاح الهوية "
+"الخاص بخدمة onion."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3891,6 +3898,8 @@ msgid ""
 "The onion service upload that signed descriptor to a _distributed hash "
 "table_, which is part of the Tor network, so that clients can also get it."
 msgstr ""
+"تقوم خدمة onion بتحميل هذا الواصف الموقع إلى جدول التجزئة الموزع ، والذي يعد"
+" جزءًا من شبكة Tor ، بحيث يمكن للعملاء الحصول عليه أيضًا."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3898,6 +3907,7 @@ msgid ""
 "It uses an anonymized Tor circuit to do this upload so that it does not "
 "reveal its location."
 msgstr ""
+"يستخدم دائرة Tor مجهولة المصدر للقيام بهذا التحميل حتى لا يكشف عن موقعه."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3905,11 +3915,13 @@ msgid ""
 "<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
 "/onion-service-02.png\" alt=\"Onion Services: Step 2\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
+"/onion-service-02.png\" alt=\"Onion Services: Step 2\">"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Act 3:  Where a client wants to visit the onion service"
-msgstr ""
+msgstr "### القانون 3: حيث يريد العميل زيارة خدمة onion"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list