[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 7 09:47:43 UTC 2021


commit 40e2f47f8f9d256fbcd90e26db4feb9ce317140e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 7 09:47:42 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+ka.po | 26 ++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 24 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index c258e8aab4..768cd1075a 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -416,6 +416,15 @@ msgid ""
 "Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand "
 "when they are visiting an non-secure website."
 msgstr ""
+"ბრაუზერები, ჩვეულებრივ, დაცული ოქმით გადაცემულ საიტებს გამოსახავდნენ მწვანე "
+"საკეტის ნიშნით. მაგრამ 2019 წლის შუისკენ, ადრინდელი მწვანე საკეტის ხატულა "
+"იქცა ნაცრისფრად, მისი, როგორც ნაგულისხმევი (უსაფრთხო) დაცვის აღსანიშნავად და"
+" დაუცველ კავშირებზე მეტი ყურადღების მისაპყრობად. ცნობილი ბრაუზერები, მათ "
+"შორის Firefox და Chrome მიხვდნენ, რომ ეს დადებითი შედეგის მომტანი იქნებოდა "
+"საერთო მომხმარებლებისთვის, თუ თითოეული მსგავსი შინაარსის ცვლილებას "
+"შესთავაზებდა მათ. ჩვენც, მივყევით Firefox-ს ამ გადაწყვეტილებას და განვაახლეთ"
+" Tor-ბრაუზერის უსაფრთხოების მაჩვენებლები, რომ გავუადვილოთ მომხმარებლებს უკეთ"
+" ამოიცნონ, დაუცველი საიტები."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -423,11 +432,13 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-url-bar-update at 2x.png\""
 " alt=\"Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-url-bar-update at 2x.png\""
+" alt=\"Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Error pages for onion services**"
-msgstr ""
+msgstr "**შეცდომის გვერდები Onion-მომსახურებებისთვის**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -437,6 +448,10 @@ msgid ""
 "users received a standard Firefox error message, with no information about "
 "why they were unable to connect to the onion site."
 msgstr ""
+"ზოგჯერ, მომხმარებლებს უძნელდებათ Onion-საიტებთან წვდომა. Tor-ბრაუზერის წინა "
+"ვერსიებში, Onion-მომსახურებასთან კავშირის შეცდომისას, ყველა ხედავდა Firefox-"
+"ის ჩვეულ შეტყობინებას, იმის აღუნიშნავად თუ რატომ ვერ დაუკავშირდნენ Onion-"
+"საიტს."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -447,6 +462,11 @@ msgid ""
 "simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We "
 "want these messages to be clear and informative without being overwhelming."
 msgstr ""
+"ამ გამოშვებაში, ჩვენ გავაუმჯობესეთ Tor-ბრაუზერის მომხმარებელთან ურთიერთობის "
+"გზები მომსახურების, კლიენტისა და ქსელის მხრიდან შეცდომების თაობაზე, Onion-"
+"საიტთან წვდომის მცდელობისას. Tor-ბრაუზერი ახლა უკვე აჩვენებს კავშირის "
+"გამარტივებულ სქემას და იმას, თუ სად წარმოიშვა შეცდომა. გვსურს, ეს ცნობები "
+"იყოს მეტად ნათელი, სასარგებლო, ოღონდ არა აურაცხელი."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -454,11 +474,13 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-error at 2x.png\" "
 "alt=\"Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-error at 2x.png\" "
+"alt=\"Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Onion Names**"
-msgstr ""
+msgstr "**Onion-სახელები**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list