[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 6 16:45:13 UTC 2021


commit a5aad2a9c7573ff02c7f4a5ce659ee4251bb8176
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 6 16:45:13 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 pt-rPT/torbrowser_strings.xml | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 44 insertions(+)

diff --git a/pt-rPT/torbrowser_strings.xml b/pt-rPT/torbrowser_strings.xml
index fa159ff020..c027fcc8e5 100644
--- a/pt-rPT/torbrowser_strings.xml
+++ b/pt-rPT/torbrowser_strings.xml
@@ -2,9 +2,30 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <resources>
+    <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
+    <string name="tor_about_content">%1$s foi desenvolvido pelo Projeto Tor, uma organização 501(c)(3) sem fins lucrativas baseada nos EUA.</string>
+
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string name="preferences_disable_normal_mode">Permitir Apenas o Modo de Navegação Privado</string>
+    <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+    <string name="preferences_donate">Doar ao Projeto Tor</string>
+    <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+    <string name="preferences_allow_screenshots">Permitir Capturas de Ecrã</string>
+
     <string name="tor_bootstrap_connect">Ligar</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">A ligar</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Conexão Falhada</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Início Rápido</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Permitir o Início Rápido para se conectar automaticamente no futuro</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s conectar-se-á automaticamente à Rede Tor no futuro</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Deslize para a esquerda para ver os registos do Tor</string>
+    <string name="tor_initializing_log">A inicializar o registro do Tor</string>
+
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Escolher o seu Nível de Segurança</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_description">Desative certas funcionalidades da Web que podem ser utilizadas para danificar a sua segurança, anonimidade e privacidade.</string>
+    <string name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">Nível de Segurança Atual: %s</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Abrir as Definições de Segurança</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_header">Doe e mantenha o Tor seguro</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_description">O Tor é de uso gratuito devido a doações por pessoas como você.</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_button">Doar Agora</string>
 
@@ -12,14 +33,31 @@
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">Rede Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">O Tor Browse envia o seu tráfego pela Tor Network, operada por milhares de voluntários em todo o mundo.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Configurar uma Ponte</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Usar uma Ponte para se conectar ao Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Está a utilizar uma ponte integrada para se ligar ao Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Providenciou uma ponte para se conectar ao Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Pontes são retransmissores do Tor não listados que tornam mais difícil bloquear ligações à rede Tor. Devido aos métodos usados por alguns países para tentar bloquear o Tor, algumas pontes funcionam em alguns país mas não em outros.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Use uma ponte</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Configure uma ponte para se conectar ao Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Fornecer uma ponte que eu conheça</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Inserir a informação da ponte de uma fonte confiável</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Ponte Atualmente Configurada: %s</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Não Configurado</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">Estado Atual</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Está o Tor Pronto: %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_state">Estado: %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Sim</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">Não</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Desligado</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">A ligar</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connected">Conectado</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">Reiniciar</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Pontes estão ativas: %s</string>
+
     <!-- Preference title for security level settings -->
     <string name="preferences_tor_security_level_settings">Definições de Segurança</string>
     <string name="preferences_tor_security_level_options">Nível de Segurança</string>
@@ -28,7 +66,13 @@
     <string name="tor_security_level_standard_option">Padrão</string>
     <string name="tor_security_level_standard_description">Todas as funcionalidades do Tor Browser e do site da Web estão ativadas.</string>
     <string name="tor_security_level_safer_option">Mais Segura</string>
+    <string name="tor_security_level_safer_description">Desativa funcionalidades do site da Web que são frequentemente perigosas, fazendo com que alguns sites percam a funcionalidade.</string>
     <string name="tor_security_level_safest_option">A Mais Segura</string>
+    <string name="tor_security_level_safest_description">Só permite funcionalidades do site da Web necessárias para os sites estáticos e serviços básicos. Estas alterações afetam as imagens, multimédia e scripts.</string>
+
+    <!-- Spoof locale to English -->
+    <string name="tor_spoof_english">Pedir versões Inglesas dos websites para melhor privacidade</string>
+
     <string name="tor_useamask_usetor">Use uma mascara, use o Tor.</string>
     <string name="tor_resistsurveillance">Resista à pandemia de vigilância.</string>
     <string name="tor_donationmatch">A sua doação será igualada por Amigos do Tor.</string>



More information about the tor-commits mailing list