[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 4 11:48:01 UTC 2021


commit 6908b786f2e2b1f06aa6e2e9a6943512700a8bee
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 4 11:48:01 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+ka.po | 16 +++++++++++++++-
 contents+nl.po | 22 ++++++++++++----------
 2 files changed, 27 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 01bb7d6d99..bb0ebb0a5a 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -275,6 +275,13 @@ msgid ""
 "allow users to route around censorship while simultaneously protecting their"
 " privacy and identity."
 msgstr ""
+"Tor-ის onion-დამისამართება რჩება საუკეთესო საშუალებად, ინტერნეტში ვინაობის "
+"გაუმხელად ურთიერთკავშირისთვის. Onion-მომსახურებებით (.onion მისამართებით), "
+"საიტების ხელმძღვანელებს შეუძლიათ შესთავაზონ მომხმარებლებს ვინაობის გაუმხელად"
+" დაკავშირება, მონაცემების გარეშე ან მონაცემების სხვა მხარეებისგან დაფარვით. "
+"აგრეთვე, Onion-მომსახურებები, ცენზურისთვის გვერდის ავლის იმ მცირე "
+"საშუალებათაგანია, რომელიც მომხმარებლებს ცენზურის არიდებასთან ერთად, "
+"პირადულობისა და ვინაობის დაცვის შესაძლებლობასაც აძლევს."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -313,6 +320,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-location-"
 "propublica at 2x.png\" alt=\"Tor Browser 9.5 Onion Location\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-location-"
+"propublica at 2x.png\" alt=\"Tor Browser 9.5 Onion Location\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -326,11 +335,14 @@ msgid ""
 "service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-"
 "location/)"
 msgstr ""
+"თუ ხართ შემმუშავებელი, იხილეთ [როგორ გამართოთ Onion-მდებარეობა საკუთარ "
+"Onion-მომსახურებაზე.](https://community.torproject.org/onion-"
+"services/advanced/onion-location)"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Onion Authentication**"
-msgstr ""
+msgstr "**Onion-დამოწმება**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -346,6 +358,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-auth at 2x.png\" alt=\"Tor"
 " Browser 9.5 Onion Authentication\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-auth at 2x.png\" alt=\"Tor"
+" Browser 9.5 Onion Authentication\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 2366972f32..b707829965 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -443,6 +443,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-error at 2x.png\" "
 "alt=\"Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-error at 2x.png\" "
+"alt=\"Tor Browser 9.5 fout pagina's voor Onionsites\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1159,7 +1161,7 @@ msgstr "Wees bestand tegen de surveillancepandemie."
 
 #: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
+msgstr "Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot $100.000."
 
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
@@ -1921,31 +1923,31 @@ msgstr "Let op"
 
 #: templates/privchat-1.html:43
 msgid "Roger Dingledine"
-msgstr ""
+msgstr "Roger Dingledine"
 
 #: templates/privchat-1.html:62
 msgid "Carmela Troncoso"
-msgstr ""
+msgstr "Carmela Troncoso"
 
 #: templates/privchat-1.html:74
 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
-msgstr ""
+msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
 
 #: templates/privchat-1.html:86
 msgid "Matt Mitchell "
-msgstr ""
+msgstr "Matt Mitchell "
 
 #: templates/privchat.html:29
 msgid "Save the Date"
-msgstr ""
+msgstr "Hou de datum vrij"
 
 #: templates/release.html:22
 msgid "Do you need help?"
-msgstr ""
+msgstr "Hebt u hulp nodig?"
 
 #: templates/release.html:31
 msgid "Get in Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Contacteer ons"
 
 #: templates/macros/question.html:12 templates/release.html:43
 msgid "Contributors to this page:"
@@ -1953,7 +1955,7 @@ msgstr "Bijdragers voor deze pagina:"
 
 #: templates/release.html:45
 msgid "Back to previous page: "
-msgstr ""
+msgstr "Ga naar vorige pagina"
 
 #: templates/macros/question.html:14 templates/release.html:45
 msgid "Edit this page"
@@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "Tor Browser-handleiding"
 
 #: templates/macros/downloads.html:72
 msgid "blog post"
-msgstr ""
+msgstr "blogpost"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."



More information about the tor-commits mailing list