[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 1 15:48:48 UTC 2021


commit d07bf38b8931afae672cceb9a4ec21118f42c1d8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 1 15:48:47 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+en.po | 228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 contents.pot   | 228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 2 files changed, 308 insertions(+), 148 deletions(-)

diff --git a/contents+en.po b/contents+en.po
index b7bf260ae3..c364f3aa13 100644
--- a/contents+en.po
+++ b/contents+en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-01 15:31+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-01 16:07+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -2217,12 +2217,13 @@ msgstr "### QUICK FIXES"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of "
-"the following:"
-msgstr ""
-"If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of "
-"the following:"
+msgid "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution."
+msgstr "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Try each of the following:"
+msgstr "Try each of the following:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2237,23 +2238,33 @@ msgstr ""
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running "
-"on your system. If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your "
-"computer."
+"on your system."
 msgstr ""
 "* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running "
-"on your system. If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your "
-"computer."
+"on your system."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your computer."
+msgstr "If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your computer."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
-"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
-"antivirus software if you do not know how to do this."
+"Tor from running."
 msgstr ""
 "* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
-"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
-"antivirus software if you do not know how to do this."
+"Tor from running."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
+" do not know how to do this."
+msgstr ""
+"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
+" do not know how to do this."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2264,21 +2275,29 @@ msgstr "* Temporarily disable your firewall."
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* If Tor Browser was working before and is not working now your system may "
-"have been hibernating. A reboot of your system will solve the issue."
+"have been hibernating."
 msgstr ""
 "* If Tor Browser was working before and is not working now your system may "
-"have been hibernating. A reboot of your system will solve the issue."
+"have been hibernating."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "A reboot of your system will solve the issue."
+msgstr "A reboot of your system will solve the issue."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Delete Tor Browser and install it again."
+msgstr "* Delete Tor Browser and install it again."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just "
-"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted "
-"beforehand."
+"If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure "
+"they are fully deleted beforehand."
 msgstr ""
-"* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just "
-"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted "
-"beforehand."
+"If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure "
+"they are fully deleted beforehand."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2289,27 +2308,44 @@ msgstr "### VIEW TOR LOGS"
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "In most cases, taking a look at the Tor logs can be helpful in diagnosing "
-"the issue. If you’re having trouble connecting, an error message may appear "
-"and you can select the option to \"copy Tor log to clipboard\". Then paste "
-"the Tor log into a text file or other document."
+"the issue."
 msgstr ""
 "In most cases, taking a look at the Tor logs can be helpful in diagnosing "
-"the issue. If you’re having trouble connecting, an error message may appear "
-"and you can select the option to \"copy Tor log to clipboard\". Then paste "
-"the Tor log into a text file or other document."
+"the issue."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can"
+" select the option to \"copy Tor log to clipboard\"."
+msgstr ""
+"If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can"
+" select the option to \"copy Tor log to clipboard\"."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
+msgstr "Then paste the Tor log into a text file or other document."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate"
 " to the hamburger menu (\"≡\"), then click on \"Preferences\", and finally "
-"on \"Tor\" in the side bar. At the bottom of the page, next to the \"View "
-"the Tor logs\" text, click the button \"View Logs...\"."
+"on \"Tor\" in the side bar."
 msgstr ""
 "If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate"
 " to the hamburger menu (\"≡\"), then click on \"Preferences\", and finally "
-"on \"Tor\" in the side bar. At the bottom of the page, next to the \"View "
-"the Tor logs\" text, click the button \"View Logs...\"."
+"on \"Tor\" in the side bar."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the"
+" button \"View Logs...\"."
+msgstr ""
+"At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the"
+" button \"View Logs...\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2355,12 +2391,17 @@ msgstr "### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you still can’t connect, your Internet Service Provider might be "
-"censoring connections to the Tor network. Read the "
-"[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
+"censoring connections to the Tor network."
 msgstr ""
 "If you still can’t connect, your Internet Service Provider might be "
-"censoring connections to the Tor network. Read the "
-"[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
+"censoring connections to the Tor network."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Read the [Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
+msgstr ""
+"Read the [Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2373,12 +2414,19 @@ msgstr "### KNOWN ISSUES"
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
-"but not yet fixed. Please check the [Known Issues](/known-issues) page to "
-"see if the problem you are experiencing is already listed there."
+"but not yet fixed."
 msgstr ""
 "Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
-"but not yet fixed. Please check the [Known Issues](/known-issues) page to "
-"see if the problem you are experiencing is already listed there."
+"but not yet fixed."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem "
+"you are experiencing is already listed there."
+msgstr ""
+"Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem "
+"you are experiencing is already listed there."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2663,20 +2711,37 @@ msgstr ""
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Antivirus or malware protection blocking users from accessing Tor Browser."
-" Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or "
-"vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-"
-"positive/). You can read more about this on our [Support "
-"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/). The following antivirus"
-" and firewall software have been known to interfere with Tor and may need to"
-" be temporarily disabled:"
 msgstr ""
 "* Antivirus or malware protection blocking users from accessing Tor Browser."
-" Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or "
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or "
 "vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-"
-"positive/). You can read more about this on our [Support "
-"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/). The following antivirus"
-" and firewall software have been known to interfere with Tor and may need to"
-" be temporarily disabled:"
+"positive/)."
+msgstr ""
+"Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or "
+"vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-"
+"positive/)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can read more about this on our [Support "
+"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)."
+msgstr ""
+"You can read more about this on our [Support "
+"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The following antivirus and firewall software have been known to interfere "
+"with Tor and may need to be temporarily disabled:"
+msgstr ""
+"The following antivirus and firewall software have been known to interfere "
+"with Tor and may need to be temporarily disabled:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2703,29 +2768,40 @@ msgstr "* Microsoft Security Essentials"
 msgid "* Avast Antivirus"
 msgstr "* Avast Antivirus"
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled."
+msgstr "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"We also do not recommend using VPN and Tor together unless you're an "
+"advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
+"compromise your privacy."
+msgstr ""
+"We also do not recommend using VPN and Tor together unless you're an "
+"advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
+"compromise your privacy."
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled. We also do "
-"not recommend using VPN and Tor together unless you're an advanced user who "
-"knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. "
 "You can find more detailed information about Tor + VPN at our "
 "[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)."
 msgstr ""
-"* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled. We also do "
-"not recommend using VPN and Tor together unless you're an advanced user who "
-"knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. "
 "You can find more detailed information about Tor + VPN at our "
 "[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
-"security reasons."
-msgstr ""
-"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
-"security reasons."
+msgid "* Videos that require Adobe Flash are unavailable."
+msgstr "* Videos that require Adobe Flash are unavailable."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Flash is disabled for security reasons."
+msgstr "Flash is disabled for security reasons."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2734,12 +2810,13 @@ msgstr "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
-"ensure that each software build is exactly reproducible."
-msgstr ""
-"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
-"ensure that each software build is exactly reproducible."
+msgid "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC."
+msgstr "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "This is to ensure that each software build is exactly reproducible."
+msgstr "This is to ensure that each software build is exactly reproducible."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2754,12 +2831,15 @@ msgstr ""
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* If Tor Browser was working before and is not working now (especially after"
-" a re-install or an update), your system may have been hibernating. A reboot"
-" of your system, in that case, will solve the issue."
+" a re-install or an update), your system may have been hibernating."
 msgstr ""
 "* If Tor Browser was working before and is not working now (especially after"
-" a re-install or an update), your system may have been hibernating. A reboot"
-" of your system, in that case, will solve the issue."
+" a re-install or an update), your system may have been hibernating."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "A reboot of your system, in that case, will solve the issue."
+msgstr "A reboot of your system, in that case, will solve the issue."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index b7bf260ae3..c364f3aa13 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-01 15:31+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-01 16:07+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -2217,12 +2217,13 @@ msgstr "### QUICK FIXES"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of "
-"the following:"
-msgstr ""
-"If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of "
-"the following:"
+msgid "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution."
+msgstr "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Try each of the following:"
+msgstr "Try each of the following:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2237,23 +2238,33 @@ msgstr ""
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running "
-"on your system. If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your "
-"computer."
+"on your system."
 msgstr ""
 "* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running "
-"on your system. If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your "
-"computer."
+"on your system."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your computer."
+msgstr "If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your computer."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
-"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
-"antivirus software if you do not know how to do this."
+"Tor from running."
 msgstr ""
 "* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
-"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
-"antivirus software if you do not know how to do this."
+"Tor from running."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
+" do not know how to do this."
+msgstr ""
+"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
+" do not know how to do this."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2264,21 +2275,29 @@ msgstr "* Temporarily disable your firewall."
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* If Tor Browser was working before and is not working now your system may "
-"have been hibernating. A reboot of your system will solve the issue."
+"have been hibernating."
 msgstr ""
 "* If Tor Browser was working before and is not working now your system may "
-"have been hibernating. A reboot of your system will solve the issue."
+"have been hibernating."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "A reboot of your system will solve the issue."
+msgstr "A reboot of your system will solve the issue."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Delete Tor Browser and install it again."
+msgstr "* Delete Tor Browser and install it again."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just "
-"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted "
-"beforehand."
+"If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure "
+"they are fully deleted beforehand."
 msgstr ""
-"* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just "
-"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted "
-"beforehand."
+"If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure "
+"they are fully deleted beforehand."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2289,27 +2308,44 @@ msgstr "### VIEW TOR LOGS"
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "In most cases, taking a look at the Tor logs can be helpful in diagnosing "
-"the issue. If you’re having trouble connecting, an error message may appear "
-"and you can select the option to \"copy Tor log to clipboard\". Then paste "
-"the Tor log into a text file or other document."
+"the issue."
 msgstr ""
 "In most cases, taking a look at the Tor logs can be helpful in diagnosing "
-"the issue. If you’re having trouble connecting, an error message may appear "
-"and you can select the option to \"copy Tor log to clipboard\". Then paste "
-"the Tor log into a text file or other document."
+"the issue."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can"
+" select the option to \"copy Tor log to clipboard\"."
+msgstr ""
+"If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can"
+" select the option to \"copy Tor log to clipboard\"."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
+msgstr "Then paste the Tor log into a text file or other document."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate"
 " to the hamburger menu (\"≡\"), then click on \"Preferences\", and finally "
-"on \"Tor\" in the side bar. At the bottom of the page, next to the \"View "
-"the Tor logs\" text, click the button \"View Logs...\"."
+"on \"Tor\" in the side bar."
 msgstr ""
 "If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate"
 " to the hamburger menu (\"≡\"), then click on \"Preferences\", and finally "
-"on \"Tor\" in the side bar. At the bottom of the page, next to the \"View "
-"the Tor logs\" text, click the button \"View Logs...\"."
+"on \"Tor\" in the side bar."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the"
+" button \"View Logs...\"."
+msgstr ""
+"At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the"
+" button \"View Logs...\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2355,12 +2391,17 @@ msgstr "### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you still can’t connect, your Internet Service Provider might be "
-"censoring connections to the Tor network. Read the "
-"[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
+"censoring connections to the Tor network."
 msgstr ""
 "If you still can’t connect, your Internet Service Provider might be "
-"censoring connections to the Tor network. Read the "
-"[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
+"censoring connections to the Tor network."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Read the [Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
+msgstr ""
+"Read the [Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2373,12 +2414,19 @@ msgstr "### KNOWN ISSUES"
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
-"but not yet fixed. Please check the [Known Issues](/known-issues) page to "
-"see if the problem you are experiencing is already listed there."
+"but not yet fixed."
 msgstr ""
 "Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
-"but not yet fixed. Please check the [Known Issues](/known-issues) page to "
-"see if the problem you are experiencing is already listed there."
+"but not yet fixed."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem "
+"you are experiencing is already listed there."
+msgstr ""
+"Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem "
+"you are experiencing is already listed there."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2663,20 +2711,37 @@ msgstr ""
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Antivirus or malware protection blocking users from accessing Tor Browser."
-" Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or "
-"vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-"
-"positive/). You can read more about this on our [Support "
-"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/). The following antivirus"
-" and firewall software have been known to interfere with Tor and may need to"
-" be temporarily disabled:"
 msgstr ""
 "* Antivirus or malware protection blocking users from accessing Tor Browser."
-" Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or "
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or "
 "vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-"
-"positive/). You can read more about this on our [Support "
-"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/). The following antivirus"
-" and firewall software have been known to interfere with Tor and may need to"
-" be temporarily disabled:"
+"positive/)."
+msgstr ""
+"Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or "
+"vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-"
+"positive/)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can read more about this on our [Support "
+"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)."
+msgstr ""
+"You can read more about this on our [Support "
+"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The following antivirus and firewall software have been known to interfere "
+"with Tor and may need to be temporarily disabled:"
+msgstr ""
+"The following antivirus and firewall software have been known to interfere "
+"with Tor and may need to be temporarily disabled:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2703,29 +2768,40 @@ msgstr "* Microsoft Security Essentials"
 msgid "* Avast Antivirus"
 msgstr "* Avast Antivirus"
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled."
+msgstr "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"We also do not recommend using VPN and Tor together unless you're an "
+"advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
+"compromise your privacy."
+msgstr ""
+"We also do not recommend using VPN and Tor together unless you're an "
+"advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
+"compromise your privacy."
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled. We also do "
-"not recommend using VPN and Tor together unless you're an advanced user who "
-"knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. "
 "You can find more detailed information about Tor + VPN at our "
 "[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)."
 msgstr ""
-"* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled. We also do "
-"not recommend using VPN and Tor together unless you're an advanced user who "
-"knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. "
 "You can find more detailed information about Tor + VPN at our "
 "[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
-"security reasons."
-msgstr ""
-"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
-"security reasons."
+msgid "* Videos that require Adobe Flash are unavailable."
+msgstr "* Videos that require Adobe Flash are unavailable."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Flash is disabled for security reasons."
+msgstr "Flash is disabled for security reasons."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2734,12 +2810,13 @@ msgstr "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
-"ensure that each software build is exactly reproducible."
-msgstr ""
-"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
-"ensure that each software build is exactly reproducible."
+msgid "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC."
+msgstr "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "This is to ensure that each software build is exactly reproducible."
+msgstr "This is to ensure that each software build is exactly reproducible."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2754,12 +2831,15 @@ msgstr ""
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* If Tor Browser was working before and is not working now (especially after"
-" a re-install or an update), your system may have been hibernating. A reboot"
-" of your system, in that case, will solve the issue."
+" a re-install or an update), your system may have been hibernating."
 msgstr ""
 "* If Tor Browser was working before and is not working now (especially after"
-" a re-install or an update), your system may have been hibernating. A reboot"
-" of your system, in that case, will solve the issue."
+" a re-install or an update), your system may have been hibernating."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "A reboot of your system, in that case, will solve the issue."
+msgstr "A reboot of your system, in that case, will solve the issue."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list