[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jun 20 16:15:19 UTC 2021


commit 721e2fe084ac53ffdadc29989c29203677148588
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 20 16:15:18 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+tr.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 5735203dc1..7a86e3175e 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -10887,10 +10887,11 @@ msgid ""
 "traffic per second), [abuse complaints are "
 "rare](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html.en)."
 msgstr ""
-"Ne yazık ki, bazı insanlar ağı kötüye kullanıyor. Bununla birlikte, yasal "
-"kullanım oranıyla karşılaştırıldığında (söz konusu IP aralığı saniyede "
-"neredeyse bir gigabit trafiği işler), [kötüye kullanım şikayetlerine az "
-"rastlanır](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html. tr)."
+"Ne yazık ki, bazı insanlar ağı kötüye kullanıyor. Bununla birlikte, yasalara"
+" saygılı kullanım oranıyla karşılaştırıldığında (söz konusu IP aralığı "
+"saniyede neredeyse bir gigabit trafiği işler), [kötüye kullanım "
+"şikayetlerine az rastlanır](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html. "
+"tr)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10951,7 +10952,7 @@ msgid ""
 "However, be aware that this may be just one jerk amongst many legitimate Tor"
 " users who use your forums."
 msgstr ""
-"Bununla birlikte, bunun forumlarınızı kullanan birçok saygılı Tor "
+"Bununla birlikte, bunun forumlarınızı kullanan birçok yasalara saygılı Tor "
 "kullanıcısına karşı yalnız bir sersem olabileceğini unutmayın."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
@@ -11456,10 +11457,10 @@ msgid ""
 "maintained to free of vulnerabilities that can lead to situations such as "
 "this (PHP webshell/XSS compromise/SQL Injection compromise)."
 msgstr ""
-"Ancak, genel olarak makul Tor kullanıcılarının hizmetinizi kullanmasını "
-"engellemek yerine, bu tür hizmetlerin bu gibi güvenlik açıklarından (PHP web"
-" kabuğu/XSS güvenliği/SQL enjeksiyonu) arındırılacak şekilde güncellenmesini"
-" ve korunmasını öneririz."
+"Ancak, genel olarak yasalara saygılı Tor kullanıcılarının hizmetinizi "
+"kullanmasını engellemek yerine, bu tür hizmetlerin bu gibi güvenlik "
+"açıklarından (PHP web kabuğu/XSS güvenliği/SQL enjeksiyonu) arındırılacak "
+"şekilde güncellenmesini ve korunmasını öneririz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11493,6 +11494,9 @@ msgid ""
 "hold them temporarily for additional verification, without losing legitimate"
 " customers."
 msgstr ""
+"Bu listeyi, Tor emirlerine daha yakından bakmak ya da yasalara saygılı "
+"istemcileri kaybetmeden ek doğrulama için geçici olarak bekletmek için "
+"kullanabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11500,6 +11504,9 @@ msgid ""
 "In fact, in my experience, the fraud processing teams contracted by many "
 "ISPs simply mark all requests from Tor nodes as fraud using that very list."
 msgstr ""
+"Aslında, deneyimlerime göre, birçok İnternet hizmeti sağlayıcısının "
+"anlaşmalı olduğu dolandırıcılık işleme ekipleri, bu listeyi kullanarak Tor "
+"aktarıcılarından gelen tüm istekleri dolandırıcılık olarak işaretliyor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11508,11 +11515,14 @@ msgid ""
 "solely based on IP, especially if you contract out fraud detection to a "
 "third party."
 msgstr ""
+"Bu nedenle, bu yasal bir emir bile olabilir. Ancak özellikle dolandırıcılık "
+"tespitini üçüncü bir tarafa devrederseniz, yalnızca IP adresine dayalı "
+"dolandırıcılık olarak işaretlenmiş olabilir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Threats of Violence (Advice for Real-Time Discussion)"
-msgstr ""
+msgstr "## Şiddet Tehditleri (Gerçek Zamanlı Tartışma Önerisi)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11526,12 +11536,12 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "This is not legal advice."
-msgstr ""
+msgstr "Bu yasal bir öneri değildir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "This was not written or reviewed by a lawyer."
-msgstr ""
+msgstr "Bir avukat tarafından yazılmamış ya da gözden geçirilmemiştir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11539,12 +11549,17 @@ msgid ""
 "It was written by someone with experience working with various ISPs who had "
 "issues with a Tor exit node on their network."
 msgstr ""
+"Ağlarında Tor çıkış aktarıcıları ile ilgili sorunlar yaşayan çeşitli "
+"İnternet hizmeti sağlayıcıları ile çalışma deneyimi olan biri tarafından "
+"yazılmıştır."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "It has also been reviewed by someone who works in Abuse at a major ISP."
 msgstr ""
+"Ayrıca önemli bir İneternet hizmeti sağlayıcısında kötüye kullanımlar "
+"üzerine çalışan biri tarafından da gözden geçirilmiştir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11555,6 +11570,10 @@ msgid ""
 "whom you're going to converse knows nothing about Tor. Assume this same "
 "person isn't going to trust anything you say."
 msgstr ""
+"* [Tor Özeti](https://2019.www.torproject.org/about/overview.html.en) "
+"bölümünü okuyun. Temel soruları derleyin ve yanıtlamaya hazır olun. "
+"Konuşacağınız kişinin Tor hakkında hiçbir şey bilmediğini varsayın. Aynı "
+"kişinin söylediğiniz hiçbir şeye güvenmeyeceğini de varsayın."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11707,6 +11726,9 @@ msgid ""
 "* [DMCA Response template for Tor node maintainer to ISP](/relay/community-"
 "resources/eff-tor-legal-faq/) as written by the [EFF](http://www.eff.org)."
 msgstr ""
+"* [EFF](http://www.eff.org) tarafından hazırlanmış [İnternet hizmeti "
+"sağlayıcısına Tor aktarıcı işlermecisi için DMCA yanıt şablonu](/relay"
+"/community-resources/eff-tor-legal-faq/)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list