[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jun 20 15:45:11 UTC 2021


commit 5ab0a219cee2f03ab3f8d38b2782d4b37856a3ce
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 20 15:45:11 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+tr.po | 26 ++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 24 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 89c4aa4507..5735203dc1 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -11364,6 +11364,10 @@ msgid ""
 "was either harvested off of your machine from a keylogger, or it was "
 "captured via a kiosk, or from open wireless."
 msgstr ""
+"Hesabınızla ilgili olarak, saldırganın büyük bir botnet (veya "
+"bilgisayarınızın IP adresinin) değil Tor kullandığı göz önüne alındığında, "
+"parolanız bir tuş izleme yazılımı ile bilgisayarınızdan, bir kiosk üzerinden"
+" ya da açık kablosuz ağdan ele geçirilmiş olabilir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11374,6 +11378,12 @@ msgid ""
 "en/download, Spybot SD: http://www.safer-networking.org/nl/home/index.html, "
 "and/or AdAware: http://www.lavasoft.com/?domain=lavasoftusa.com."
 msgstr ""
+"Bu olayı bölgenizdeki açık bir kablosuz erişim noktasından oturum açılmış "
+"gibi ele almanızı öneririz. Parolanızı sıfırlayın ve herhangi bir antivirüs "
+"korumanız yoksa ücretsiz AVG: http://free.avg.com/us-en/download, Spybot SD:"
+" http://www.safer-networking.org/ nl/home/index.html ve/veya AdAware: "
+"http://www.lavasoft.com/?domain=lavasoftusa.com uygulamasını "
+"indirebilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11381,6 +11391,8 @@ msgid ""
 "Use these to scan to check for keyloggers or spyware that someone with "
 "access to your computer may have installed."
 msgstr ""
+"Bu uygulamaları kullanarak bilgisayarınıza erişimi olan birinin yüklemiş "
+"olabileceği tuş izleme veya casusluk yazılımlarını tarayabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11399,12 +11411,12 @@ msgstr "site yöneticisini HTTPS ile oturum açmaya yönlendirin."
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Hacking (PHP Webshells, XSS, SQL Injection)"
-msgstr ""
+msgstr "## Korsanlık (PHP Web kabukları, XSS, SQL Enjeksiyonu)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "This also does not mean that there is nothing that can be done."
-msgstr ""
+msgstr "Ancak bu durum yapılabilecek hiçbir şey olmadığı anlamına da gelmez."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11413,6 +11425,8 @@ msgid ""
 "and investigating to determine means, motive, and opportunity are still very"
 " effective."
 msgstr ""
+"Ciddi olaylar için, geleneksel polis soruşturmaları yürüterek nedenleri ve "
+"fırsatları araştırmak hala çok etkilidir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11431,6 +11445,8 @@ msgid ""
 "The same list is available through the Tor Bulk Exit List: "
 "https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
 msgstr ""
+"Aynı listeye Tor toplu çıkış listesinden de ulaşılabilir: "
+"https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11440,6 +11456,10 @@ msgid ""
 "maintained to free of vulnerabilities that can lead to situations such as "
 "this (PHP webshell/XSS compromise/SQL Injection compromise)."
 msgstr ""
+"Ancak, genel olarak makul Tor kullanıcılarının hizmetinizi kullanmasını "
+"engellemek yerine, bu tür hizmetlerin bu gibi güvenlik açıklarından (PHP web"
+" kabuğu/XSS güvenliği/SQL enjeksiyonu) arındırılacak şekilde güncellenmesini"
+" ve korunmasını öneririz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11463,6 +11483,8 @@ msgid ""
 "It also provides a Bulk Exit List service for retrieving the entire list: "
 "https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
 msgstr ""
+"Ayrıca tüm listeyi almak için toplu çıkış listesi hizmeti de sağlar: "
+"https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list