[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jun 18 07:15:25 UTC 2021


commit fbc9488cf34d72c7f36706ff5086bca634b8f353
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jun 18 07:15:24 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 4 ++--
 contents+tr.po | 6 ++++++
 2 files changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 81ce9760a9..99b7f8a105 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -908,7 +908,7 @@ msgid ""
 " we will happily accept your findings another way - for example, you can "
 "take pictures or send us your raw notes."
 msgstr ""
-"თუ მიგაჩნიათ, რომ არ გექნებათ დრო მოხსენება, [სამომხმარებლო კვლევის "
+"თუ მიგაჩნიათ, რომ არ გექნებათ დრო, მოხსენება [სამომხმარებლო კვლევის "
 "ნიმუშის](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)"
 " მიხედვით წარმოადგინოთ, სიამოვნებით მივიღებთ მოკვლეულ მასალებს სხვა სახითაც "
 "- მაგალითად, შეგიძლიათ გამოგვიგზავნოთ გადაღებული სურათები ან ჩანიშნული "
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid ""
 "secure tool to access the Internet."
 msgstr ""
 "გლობალურ სამხრეთში ჩვენი მოგზაურობის ნაწილს, 2018 და 2019 წლებში, შეადგენდა "
-"წარმატებული შესაძლებლობა შევხვედროდით არაერთ განსხვავებული სახის Tor-"
+"წარმატებული შესაძლებლობა შევხვედროდით განსხვავებული სახის არაერთ Tor-"
 "მომხმარებელს: დაწყებული სამართლიანობისთვის რიგითი მებრძოლებიდან, "
 "დამთავრებული ჟურნალისტებით, რომელთაგან თითოეულს საქმიანობისთვის სხვადასხვა "
 "მიზეზი გააჩნდა, თუმცა ყველანი ერთნაირად იყვნენ დამოკიდებულები პირადულობისა "
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 2189ba5fe8..83660e81cf 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -620,6 +620,9 @@ msgid ""
 "At Tor, we don't collect invasive data about user behavior, only the data "
 "necessary to improve our services. We test our software, not people."
 msgstr ""
+"Tor olarak, kullanıcı davranışı hakkında kişisel bilgi sağlayacak verileri "
+"toplamıyoruz. Yalnız hizmetlerimizi iyileştirmek için gerekli olan verileri "
+"topluyoruz. İnsanları değil, yazılımımızı değerlendiriyoruz."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -632,6 +635,9 @@ msgid ""
 "Listening is a skill that helps build bridges. We believe this doesn't just "
 "apply to our services, but our communities too."
 msgstr ""
+"Dinlemek, bağ kurmaya yardımcı olan bir yetidir. Bu durumun yalnız "
+"hizmetlerimiz için değil, topluluklarımız için de geçerli olduğuna "
+"inanıyoruz."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list