[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jun 18 06:18:12 UTC 2021


commit 562e9b5ff6f55409ade0ca83922dcfd62108d45d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jun 18 06:18:12 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ka.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 contents+tr.po | 28 +++++++++++++++++++++++++---
 2 files changed, 75 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index a4d087780f..6ec4254de8 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1289,6 +1289,9 @@ msgid ""
 ".onion and is designed to be [self-authenticating](../self-authenticating-"
 "address)."
 msgstr ""
+"Onion-მომსახურებებისთვის განსაზღვრული ინტერნეტმისამართების სახე, რომელთა "
+"დაბოლოებაცაა .onion და განკუთვნილია [თვითდამოწმებისთვის](../self-"
+"authenticating-address)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
 #: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.translation)
@@ -10310,6 +10313,7 @@ msgstr "V2 Onion-მომსახურებების გაუქმე
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### How do I know if I'm using v2 or v3 onion services?"
 msgstr ""
+"### როგორ გავიგო, v2 ვერსიის Onion-მომსახურებას ვიყენებ, თუ v3 ვერსიისას?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10319,6 +10323,10 @@ msgid ""
 "address: "
 "`http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion/`"
 msgstr ""
+"v3 Onion-მისამართების დადგენა შეგიძლიათ მათი 56-სიმბოლიანი სიგრძით, მაგ. "
+"Tor-პროექტის v2 მისამართია:`http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/`, ხოლოდ Tor-"
+"პროექტის v3 მისამართია: "
+"`http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion/`"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10326,6 +10334,8 @@ msgid ""
 "If you're an onion service administrator, you must upgrade to v3 onion "
 "services as soon as possible."
 msgstr ""
+"თუ Onion-მომსახურების ხელმძღვანელი ხართ, უნდა განაახლოთ v3 ვერსიამდე, რაც "
+"შეიძლება მალე."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10333,11 +10343,13 @@ msgid ""
 "If you're a user, please ensure that you update your bookmarks to the "
 "website's v3 onion addresses."
 msgstr ""
+"თუ მომხმარებელი ხართ, გთხოვთ გადაამოწმოთ, რომ ჩანიშნულ საიტებში, v3 Onion-"
+"მისამართებია."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### What is the timeline for the v2 deprecation?"
-msgstr ""
+msgstr "### როგორიცა, v2 ვერსიის გაუქმების დროის გრაფიკი?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10345,11 +10357,14 @@ msgid ""
 "In September 2020, Tor started warning onion service operators and clients "
 "that v2 will be deprecated and obsolete in version 0.4.6."
 msgstr ""
+"2020 წლის სექტემბერში, Tor-მა დაიწყო Onion-მომსახურების ხელმძღვანელებისა და "
+"მომხმარებლების გაფრთხილება, რომ v2 გაუქმდებოდა და 0.4.6 ვერსიიდან "
+"ამოიღებდნენ."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Browser started warning users in June, 2021."
-msgstr ""
+msgstr "Tor-ბრაუზერმა დაიწყო მომხმარებლების გაფრთხილება 2021 წლის ივნისში."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10357,6 +10372,8 @@ msgid ""
 "In July 2021, 0.4.6 Tor will no longer support v2 and support will be "
 "removed from the code base."
 msgstr ""
+"2021 წლის ივლისში, 0.4.6 Tor-ში აღარ იქნება მხარდაჭერილი v2 და მოცილდება "
+"კოდიდანაც."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10364,6 +10381,8 @@ msgid ""
 "In October 2021, we will release new Tor client stable versions for all "
 "supported series that will disable v2."
 msgstr ""
+"2021 წლის ოქტომბერში, გამოვა Tor-კლიენტის ახალი მდგრადი ვერსიები, რომლებშიც "
+"გათიშული იქნება v2."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10371,6 +10390,8 @@ msgid ""
 "You can read more in the Tor Project's blog post [Onion Service version 2 "
 "deprecation timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline)."
 msgstr ""
+"შეგიძლიათ, იხილოთ სვეტზე სტატია [Onion-მომსახურების მე-2 ვერსიის გაუქმების "
+"გრაფიკი](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline)."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10378,6 +10399,8 @@ msgid ""
 "### Can I keep using my v2 onion address? Can I access my v2 onion after "
 "September? Is this a backward-incompatible change?"
 msgstr ""
+"### შემიძლია დავიტოვო v2 Onion-მისამართი? წვდომა შემეძლება v2 მისამართთან "
+"სექტემბრის შემდგომ? ცვლილება იქნება უკუთავსებადი?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10385,6 +10408,8 @@ msgid ""
 "V2 onion addresses are fundamentally insecure. If you have a v2 onion, we "
 "recommend you migrate now."
 msgstr ""
+"V2 Onion-მისამართები ძირეულად დაუცველია. თუ გაქვთ v2 Onion, გირჩევთ ახლავე "
+"ჩაანაცვლოთ ახლით."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10392,6 +10417,8 @@ msgid ""
 "This is a backward incompatible change: v2 onion services will not be "
 "reachable after September 2021."
 msgstr ""
+"ცვლილება უკუთავსებადია: v2 Onion-მომსახურებები მიუწვდომელი გახდება 2021 წლის"
+" სექტემბრიდან."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10399,6 +10426,8 @@ msgid ""
 "### What is the recommendation for developers to migrate? Any tips on how to"
 " spread the new v3 addresses to people?"
 msgstr ""
+"### რა მითითებებია შემმუშავებლებისთვის, ჩანაცვლების შესახებ? არის რამე "
+"რჩევა, ახალი v3 მისამართების გასავრცელებლად მომხმარებლებში?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10406,27 +10435,29 @@ msgid ""
 "In torrc, to create a version 3 address, you simply need to create a new "
 "service just as you did your v2 service, with these two lines:"
 msgstr ""
+"მე-3 ვერსიის მისამართის შესაქმნელად torrc-ფაილში, უბრალოდ უნდა შექმნათ ახალი"
+" მომსახურება, მსგავსად v2-მომსახურებისა, მოცემული ორი ხაზით:"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "HiddenServiceDir /full/path/to/your/new/v3/directory/"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenServiceDir /full/path/to/your/new/v3/directory/"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "HiddenServicePort <virtual port> <target-address>:<target-port>"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenServicePort <virtual port> <target-address>:<target-port>"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default version is now set to 3 so you don't need to explicitly set it."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევ ვერსიად დაყენდება 3 და არ დაჭირდება საგანგებო მითითება."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Restart tor, and look on your directory for the new address."
-msgstr ""
+msgstr "კვლავ გაუშვით Tor და მონახეთ საქაღალდეში ახალი მისამართი. "
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10435,11 +10466,14 @@ msgid ""
 " provide a transition path to your users, add this line to the configuration"
 " block of your version 2 service:"
 msgstr ""
+"თუ გსურთ დატოვოთ გაშვებული მე-2 ვერსიის მომსახურება მის გაუქმებამდე და "
+"მომხმარებლებს შესთავაზოთ თანდათან გადასვლის შესაძლებლობა, თქვენი "
+"v2-მომსახურებისთვის, დაამატეთ გასამართ არეში შემდეგი ჩანაწერი:"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "HiddenServiceVersion 2"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenServiceVersion 2"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10447,6 +10481,8 @@ msgid ""
 "This will allow you to identify in your configuration file which one is "
 "which version."
 msgstr ""
+"შედეგად, შეძლებთ დაადგინოთ თქვენს გასამართ ფაილში, რომელი მათგანი რომელი "
+"ვერსიისაა."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10455,6 +10491,9 @@ msgid ""
 "services/advanced/onion-location/) configured on your website, you need to "
 "set the header with your new v3 address."
 msgstr ""
+"თუ გაქვთ [Onion-მდებარეობა](https://community.torproject.org/onion-"
+"services/advanced/onion-location/) გამართული საიტზე, თავსართად უნდა მიუთითოთ"
+" ახალი v3 მისამართი."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10463,11 +10502,14 @@ msgid ""
 "[Onion Services](https://community.torproject.org/onion-services/) page in "
 "our Community portal."
 msgstr ""
+"ტექნიკური საკითხების გასაცნობად, Onion-მომსახურების გაშვების შესახებ, იხილეთ"
+" [Onion-მომსახურებების](https://community.torproject.org/onion-services/) "
+"გვერდი, ჩვენი ერთობის საიტზე."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### I didn't see the announcement, can I get more time to migrate?"
-msgstr ""
+msgstr "### არ შემიმჩნევია ეს განცხადება, კიდევ მაქვს დრო ჩასანაცვლებლად?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index a1f76c3e1e..57486d19a6 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -10590,7 +10590,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### I didn't see the announcement, can I get more time to migrate?"
-msgstr ""
+msgstr "### Duyuruları görmedim, yükseltmek için ek zamanım olacak mı?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10598,13 +10598,15 @@ msgid ""
 "No, v2 onion connections will start failing nowish, first slowly, then "
 "suddenly. It's time to move away."
 msgstr ""
+"Hayır, önce yavaş yavaş, sonra aniden 2. sürüm onion bağlantıları "
+"kurulamamaya başlayacak. Taşınma zamanı geldi."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "### Will services start failing to be reached in September, or before "
 "already?"
-msgstr ""
+msgstr "### Hizmetler Eylül ayında ya da daha önce ulaşılamaz olacak mı?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10612,32 +10614,40 @@ msgid ""
 "Already, introduction points are not in Tor 0.4.6 anymore, so they will not "
 "be reachable if relay operators update."
 msgstr ""
+"Giriş noktaları artık Tor 0.4.6 üzerinde bulunmadığından, aktarıcı "
+"işletmecileri güncellemeleri yaptığında bunlar ulaşılamaz olacak."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "### As a website administrator, can I redirect users from my v2 onion to v3?"
 msgstr ""
+"### Bir web sitesi yöneticisi olarak, kullanıcılarımı 2. sürüm onion "
+"hizmetimden 3. sürüm hizmetime yönlendirebilir miyim?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Yes, it will work until the v2 onion address is unreachable."
 msgstr ""
+"Evet, 2. sürüm onion hizmeti ulaşılamaz olana kadar yönlendirebilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You may want to encourage users to update their bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcıları yer imlerini güncellemeye teşvik edebilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Are v3 onion services going to help in mitigating DDoS problems?"
 msgstr ""
+"### 3. sürüm onion hizmetleri DDoS sorunlarını azaltmaya yardımcı olacak mı?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Yes, we are continuously working on improving onion services security."
 msgstr ""
+"Evet, onion hizmetleri güvenliğini iyileştirmek için sürekli olarak "
+"çalışıyoruz."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10651,6 +10661,15 @@ msgid ""
 "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-"
 "over-intro.txt)."
 msgstr ""
+"Yol haritamızda yaptığımız çalışmalardan bazıları [ESTABLISH_INTRO Cell DoS "
+"Savunması "
+"GeliÅŸtirme](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305"
+"-install-intro-dos-defense-extention.txt) , [Res belirteçleri: Onion Service"
+" DoS Esnekliği için Anonim Kimlik "
+"Bilgileri](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-"
+"tokens-for-anti-dos.md) ve [A PoW Ãœzerinden GiriÅŸ Devrelerine "
+"Bakış](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-"
+"over-intro.txt)."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10659,6 +10678,9 @@ msgid ""
 "stop the onion denial (of service)](https://blog.torproject.org/stop-the-"
 "onion-denial)."
 msgstr ""
+"Bu yaklaşımlar hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Onion (hizmet) reddi "
+"nasıl durdurulur](https://blog.torproject.org/stop-the-onion-denial) günlük "
+"yazısını okuyabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list