[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jun 11 11:47:50 UTC 2021


commit cf2ceabaa21c8bf34ec9ad3235b659f7fa4819a1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jun 11 11:47:49 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+tr.po | 12 +++++++++++-
 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index e645794eb6..74a31ffd73 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Gus, 2020
 # Emma Peel, 2021
 # Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021
+# T. E. Kalayci <tekrei at tutanota.com>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-10 15:16+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei at tutanota.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -604,6 +605,10 @@ msgid ""
 "first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services"
 " addresses:"
 msgstr ""
+"Bu sürümde, SecureDrop onion hizmeti adresleri için, insanların aklında "
+"kalacak adlar geliştirmek için Freedom of the Press Foundation (FPF) ve "
+"Electronic Frontier Foundation tarafından geliştirilmiş HTTPS Everywhere ile"
+" işbirliği yaptık:"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1049,6 +1054,11 @@ msgid ""
 "diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free "
 "and open to maximize transparency and decentralization."
 msgstr ""
+"1990'lı yıllarda ortaya çıkmasından bu yana, onion yöneltme, merkezi olmayan"
+" bir ağ üzerine tasarlandı. Şeffaflığını ve ademi merkeziyetçilği en üst "
+"düzeye çıkarmak için, ağın farklı ilgi alanlarından çeşitli güvenirlik "
+"düzeyine sahip kuruluşlar tarafından işletilmesi ve bunu sağlayacak "
+"yazılımın özgür ve açık kaynaklı olması gerekiyordu."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list