[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jun 10 12:17:18 UTC 2021


commit ba4cfbdf63716db19695fd2988269410d6c7bc9e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jun 10 12:17:18 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-TW.po | 81 +++++--------------------------------------------------
 1 file changed, 6 insertions(+), 75 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index aef2a4d6c1..fd9def1502 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -1,6 +1,5 @@
 # 
 # Translators:
-# 孟邦 王, 2019
 # Hsiu-Ming Chang <cges30901 at gmail.com>, 2019
 # erinm, 2019
 # 男孩不壞, 2019
@@ -10,14 +9,15 @@
 # Gus, 2021
 # Joshua Chang <j.cs.chang at gmail.com>, 2021
 # 揚鈞 蘇 <tukishimaaoba at gmail.com>, 2021
+# 孟邦 王, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-08 15:47+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:38+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: 揚鈞 蘇 <tukishimaaoba at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: 孟邦 王, 2021\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1583,25 +1583,16 @@ msgstr ""
 "如果個人資料像是登入用的密碼未經加密在網路上傳送的話,很容易會被網路監聽者攔截。因此當您嘗試登入任何網站前,應該先確認該網站是否有支援 HTTPS "
 "加密以避免類似的情況。你可以在網址列上確認:如果您的連線是有被加密的,網址的開頭會是 “https://” 而不是 “http://”。"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "SECURITY SETTINGS"
 msgstr "安全性設定"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.description)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "調整 Tor 瀏覽器的安全性與可用性設定"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1609,9 +1600,6 @@ msgid ""
 "data."
 msgstr "預設情況下,Tor 瀏覽器透過加密您的瀏覽資料來保護您的安全。"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1619,9 +1607,6 @@ msgid ""
 "features that can be used to compromise your security and anonymity."
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1629,9 +1614,6 @@ msgid ""
 "menu."
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1640,17 +1622,11 @@ msgid ""
 "degree of usability you require."
 msgstr "提升 Tor 瀏覽器的安全性等級可能會造成某些網頁無法正常運作,所以您應該依您的安全性與可用性需求做衡量取捨。"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1658,9 +1634,6 @@ msgid ""
 "the Tor Browser URL bar."
 msgstr "可以透過點擊 Tor 瀏覽器網址列旁邊的護盾圖示找到安全性設定。"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1668,9 +1641,6 @@ msgid ""
 "Settings...' button in the shield menu."
 msgstr "要查看和調整您的安全性設定,請點擊護盾選單中的 “進階安全性設定...” 的按鈕。"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1679,17 +1649,11 @@ msgid ""
 "under the shield menu.\">"
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### SECURITY LEVELS"
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1698,9 +1662,6 @@ msgid ""
 "possible attacks."
 msgstr "提高 Tor 瀏覽器安全性設定中的安全性級別將會停用或部分停用瀏覽器的功能來避免遭到可能的攻擊。"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1708,9 +1669,6 @@ msgid ""
 "Level."
 msgstr "您可以隨時透過調整安全性級別來再次啟用這些功能。"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1719,33 +1677,21 @@ msgid ""
 "Standard.\">"
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### Standard"
 msgstr "###### 標準"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### Safer"
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1753,9 +1699,6 @@ msgid ""
 "cause some sites to lose functionality."
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1764,17 +1707,11 @@ msgid ""
 "click-to-play."
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### Safest"
 msgstr "###### 最安全"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1782,17 +1719,11 @@ msgid ""
 "basic services."
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "These changes affect images, media, and scripts."
 msgstr "這些設定更改會影響圖片,多媒體和 script 相關功能。"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -3361,7 +3292,7 @@ msgstr ""
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
-msgstr ""
+msgstr "關閉橫幅"
 
 #: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
 msgid "Use a Mask, Use Tor."
@@ -3373,7 +3304,7 @@ msgstr "抵制全面監控。"
 
 #: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
+msgstr "Friends of Tor 組織將會捐助與您所捐助的款項相同的金額,上限為$100,000。"
 
 #: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
 #: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
@@ -3496,7 +3427,7 @@ msgstr "Tor"
 #: lego/templates/secure-connections.html:32
 #: templates/secure-connections.html:32
 msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
+msgstr "潛在可見資料"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:37
 #: templates/secure-connections.html:37



More information about the tor-commits mailing list