[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jun 8 12:45:19 UTC 2021


commit 41aeca009cc4dde1acae344a14db6dc2dd992e62
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jun 8 12:45:19 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 10 ++++++----
 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 31282391d7..57a0dba93b 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -8671,16 +8671,18 @@ msgid ""
 "- The working group actively looks for bad relays using open source tools "
 "like exitmap, sysbilhunter."
 msgstr ""
+"- El grupo de trabajo busca activamente repetidores maliciosos, usando "
+"herramientas de código abierto tales como exitmap o sysbilhunter."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "How do I get help running a Tor relay?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cómo obtengo ayuda para manejar un repetidor Tor?"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Read the Tor Relay documentation:"
-msgstr ""
+msgstr "- Lee la documentación acerca de Repetidores Tor:"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -8692,12 +8694,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "- Subscribe to the tor-relays mailing list: <https://lists.torproject.org"
 "/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays>"
-msgstr ""
+msgstr "- Suscríbete a la lista de correo tor-relays:"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Join our IRC channel: #tor-relays in irc.oftc.net"
-msgstr ""
+msgstr "- Únete a nuestro canal IRC: #tor-relays en irc.oftc.net"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)



More information about the tor-commits mailing list