[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jun 6 01:15:48 UTC 2021
commit fe233392160574d764bc15ae9ec9ccaf212570a9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jun 6 01:15:48 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
th.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/th.po b/th.po
index cd86509433..e0e1b8bfac 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-06 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-06 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Tee de Jatt\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,25 +79,25 @@ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸
msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ Tails à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸µà¸à¸à¸£à¸±à¹à¸ à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸ªà¸¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸ Electrum à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¸£à¸§à¸¡à¹à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸´à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸¢âà¸à¹\nà¹à¸£à¸²à¹à¸à¸°à¸à¸³à¸§à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸§à¸£à¹à¸à¹ Electrum à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸£à¹ persistence à¸à¸à¸ Electrum à¹à¸¥à¹à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:67
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹ Electrum à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸µ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
+msgstr "_à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸²à¸"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
-msgstr "_à¸à¸²à¸à¸à¸à¸"
+msgstr "_à¸à¸à¸à¸à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
msgid "Unknown time"
-msgstr ""
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "1y"
msgid_plural "{count}y"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "{count}y"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr[0] ""
#, perl-brace-format
msgid "1d"
msgid_plural "{count}d"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "{count}d"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] ""
#, perl-brace-format
msgid "1h"
msgid_plural "{count}h"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "{count}h"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr[0] ""
#, perl-brace-format
msgid "1m"
msgid_plural "{count}m"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "{count}m"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -142,14 +142,14 @@ msgstr[0] ""
#, perl-brace-format
msgid "1s"
msgid_plural "{count}s"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "{count}s"
#. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
#. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
#, perl-brace-format
msgid "#{time} left â {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
-msgstr ""
+msgstr "#{time} left â {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
#. Translators: KB is the short form for kilobyte
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "à¸à¸´à¸à¸°à¹à¸à¸à¹"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "à¹à¸à¸à¹"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:198
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
@@ -185,11 +185,11 @@ msgid ""
"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>à¹à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸à¸´à¸à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸à¸°à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸</b>\\n\\n<b>à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸à¸¸à¹à¸à¹à¸§à¹à¸²à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸§à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸£à¸²à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹ </b>\\n\\nà¹à¸à¸£à¸à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸¸à¸ à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸ Tails à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸µà¸à¸à¸£à¸±à¹à¹à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¸µà¸\\n\\nหาà¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸«à¸²à¹à¸à¹ à¹à¸à¸£à¸à¹à¸à¸à¸µà¹ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304
msgid "Error while downloading the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
msgid "Error while updating the signing key"
More information about the tor-commits
mailing list