[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jun 3 02:15:12 UTC 2021


commit af3e7e9fcb11bb51c3f0f210e587b7b2907bb6d5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jun 3 02:15:11 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 29 ++++++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 28 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index db05f4de05..09096b013f 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -20826,6 +20826,9 @@ msgid ""
 "steps to set up a user account, download the expert bundle, implement a "
 "torrc configuration file and start up Tor from the command line."
 msgstr ""
+"Windows-სისტემის გადამცემად მოწყობა, მოითხოვს რამდენიმე მარტივი საფეხურის "
+"გავლას, მომხმარებლის შესაქმნელად, კრებულის ჩამოსატვირთად, torrc-ფაილის "
+"გასამართად და Tor-ის ბრძანებათა ველიდან გაშვებას."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -20847,6 +20850,9 @@ msgid ""
 "from your personal configuration as well as have manageable system "
 "permissions."
 msgstr ""
+"პირველ რიგში, დაგჭირდებათ ახალი ანგარიში, რომ Tor გაეშვას განცალკევებით "
+"თქვენი პირადი პარამეტრებით მოწყობილი სივრცისგან და გააჩნდეს, სისტემის "
+"მართვის ნებართვები."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -20887,6 +20893,8 @@ msgid ""
 "this guide the username `torrelay` will  be used. Then enter a strong "
 "password and continue."
 msgstr ""
+"6. შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი. ნებისმიერი გამოდგება, თუმცა `torrelay` "
+"მითითებების ფარგლებში. შემდეგ შეიყვანეთ მძლავრი პაროლი და განაგრძეთ."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -20904,6 +20912,8 @@ msgid ""
 "The next step is to download and install Windows Expert bundle as well as "
 "set up your torrc file."
 msgstr ""
+"მომდევნო ნაბიჯია, Windows Expert კრებულის ჩამოტვირთვა და დაყენება, აგრეთვე "
+"თქვენი torrc-ფაილის გამართვა."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -20948,6 +20958,8 @@ msgid ""
 "2. You will now need to create a torrc file to define the ruleset of your "
 "relay."
 msgstr ""
+"2. ახლა კი საჭიროა შეიქმნას torrc-ფაილი, თქვენი გადამცემისთვის წესების "
+"გასაწერად."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -20956,6 +20968,10 @@ msgid ""
 "`C:\\Users\\torrelay\\AppData\\Roaming\\tor\\torrc`, though you can specify "
 "a custom location at commandline startup with the `-f` flag. (More below)"
 msgstr ""
+"3. ნაგულისხმევი საქაღალდე ფაილისთვის იქნება "
+"`C:\\Users\\torrelay\\AppData\\Roaming\\tor\\torrc`, თუმცა, შეგიძლიათ "
+"მიუთითოთ სასურველი მდებარეობა ბრძანებათა ველიდან გაშვებისას, `-f` აღნიშვნით."
+" (ვრცლად ქვემოთ)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -20963,6 +20979,8 @@ msgid ""
 "4. Open up your newly created `torrc` file in your text editor and populate "
 "it with the following contents:"
 msgstr ""
+"4. გახსენით თქვენი ახლადშექმნილი `torrc` ფაილი სასურველ ტექსტურ "
+"ჩამსწორებელში და შეავსეთ მოცემული შიგთავსით."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -21030,6 +21048,8 @@ msgid ""
 "There are two methods for starting up your relay for the first time "
 "depending on your preferences and needs."
 msgstr ""
+"ორი ხერხია, გადამცემის თავდაპირველი გაშვებისთვის, პარამეტრებისა და "
+"საჭიროებების მიხედვით."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -21039,7 +21059,7 @@ msgstr "### 3.1 ხერხი 1: სამომხმარებლო გ
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "1. Navigate to the directory you extracted Tors files."
-msgstr ""
+msgstr "1. გადადით საქაღალდეში Tor-ფაილების გამოსაცალკევებლად."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -21048,6 +21068,8 @@ msgid ""
 "from the drop-down menu, and enter the password for your Tor account when "
 "prompted."
 msgstr ""
+"2. უბრალოდ, მარჯვენა წკაპი ფაილზე `tor.exe` და მონიშნეთ „Run as other user“ "
+"ჩამოსაშლელი მენიუდან, შემდეგ კი შეიყვანეთ Tor-ანგარიში, მოთხოვნისას."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -21079,6 +21101,9 @@ msgid ""
 "`torrc` file somewhere other than the default location (Like the `home` "
 "folder), specify the path with the `-f` flag."
 msgstr ""
+"2. აკრიფეთ `RUNAS /user:torrelay tor.exe` და დააწექით ღილაკზე Enter. თუ "
+"`torrc` ფაილი სადმე სხვაგან გაქვთ, ნაგულისხმევი მდებარეობის ნაცვლად "
+"(მაგალითად, `home` საქაღალდეში), მიუთითეთ მდებარეობა `-f` აღნიშვნით."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -22661,6 +22686,8 @@ msgid ""
 "The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
 "relays mailing list and on IRC"
 msgstr ""
+"საუკეთესო წყარო ინფორმაციისა, გადამცემების გამშვებთა მხურვალე ერთობაა tor-"
+"relays საფოსტო ჯგუფსა და IRC-არხზე"
 
 #: templates/relay-operations.html:24
 msgid "#tor-relays"



More information about the tor-commits mailing list