[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jun 1 09:45:52 UTC 2021


commit 4e4983b673d243a58fcd2e7ef0b905b068266cb5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jun 1 09:45:51 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 sv.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/sv.po b/sv.po
index 11ad96a334..04abd54106 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan at autistici.org>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Punktfiler"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
-msgstr "Länka symbolisk varje fil i mappen Dotfiles till hemmappen"
+msgstr "Länka symboliskt varje fil i mappen Dotfiles till hemmappen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
@@ -1728,13 +1728,13 @@ msgstr "Lyckades ansluta till Tor!\n\nDu kan nu surfa på internet anonymt och o
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:704
 msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:710
 msgid ""
 "Quitting while connecting will <i>not</i> stop the connection to Tor and "
 "will make it harder for you to notice errors."
-msgstr ""
+msgstr "Att avsluta vid anslutning stoppar <i>inte</i> anslutningen till Tor och gör det svårare för dig att märka fel."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"



More information about the tor-commits mailing list