[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jul 28 22:16:49 UTC 2021


commit 4b79b1d923a546f413acc696be815724f89cd170
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jul 28 22:16:48 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 27 +++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 7f2068bce7..d62b476053 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2123,6 +2123,11 @@ msgid ""
 "indicator when Tor Browser opens. You can update either automatically or "
 "manually."
 msgstr ""
+"Navigateur Tor vous demandera de mettre à jour le logiciel une fois qu'une "
+"nouvelle version sera proposée : le menu hamburger (menu principal) "
+"affichera un cercle vert avec une flèche vers le haut, et vous pourrez voir "
+"un indicateur écrit de mise à jour lors du démarrage du Navigateur Tor. Vous"
+" pouvez mettre à jour soit automatiquement soit manuellement."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2360,6 +2365,9 @@ msgid ""
 " to the hamburger menu (\"≡\"), then click on \"Preferences\", and finally "
 "on \"Tor\" in the side bar."
 msgstr ""
+"Si vous ne voyez pas cette option et que vous avez le Navigateur Tor ouvert,"
+" vous pouvez naviguer vers le menu hamburger (\"≡\"), ensuite cliquez sur « "
+"Préférences », et finalement sur « Tor » dans la barre latérale."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2451,6 +2459,8 @@ msgid ""
 "Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem "
 "you are experiencing is already listed there."
 msgstr ""
+"Veuillez regarder la page des [Problèmes Connues](/known-issues) pour voir "
+"si le problème que vous rencontrez est déjà répertorié ici."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2527,6 +2537,12 @@ msgid ""
 "allows you to control the JavaScript (and other scripts) that runs on "
 "individual web pages, or block it entirely."
 msgstr ""
+"Le Navigateur Tor inclut un greffon appelé NoScript. C'est accessible dans «"
+" Préférences » (ou « Options » sur Windows) dans le [menu hamburger "
+"(≡)](https://support.torproject.org/fr/glossary/hamburger-menu/), ensuite "
+"sélectionnez « Personnaliser » et glissez l'icône « S » en haut à droite de "
+"la fenêtre. NoScript vous permet de contrôler le JavaScript (et autres "
+"scripts) exécuté par les différentes pages Web, ou le bloque complètement."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2755,6 +2771,10 @@ msgid ""
 "vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-"
 "positive/)."
 msgstr ""
+"Parfois il y a aussi des pop-ups avec des [faux positifs en ce qui concerne "
+"les programmes malveillants et/ou les "
+"vulnérabilités](https://support.torproject.org/fr/tbb/antivirus-false-"
+"positive/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2813,6 +2833,10 @@ msgid ""
 "advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
 "compromise your privacy."
 msgstr ""
+"Nous vous recommandons aussi de ne pas utiliser de RPV avec Tor à part si "
+"vous êtes un utilisateur expérimenté qui sait comment configurer les deux de"
+" manière à ne pas compromettre votre protection des renseignements "
+"personnels."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2820,6 +2844,9 @@ msgid ""
 "You can find more detailed information about Tor + VPN at our "
 "[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)."
 msgstr ""
+"Vous pouvez trouver plus d'informations détaillées sur Tor + un RPV sur "
+"notre "
+"[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list