[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jul 26 21:16:57 UTC 2021


commit 2d404430efb94f9717b02797ddba5c062bff6dc3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jul 26 21:16:56 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+hu.po | 27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index 8d810acfce..b3331dad89 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
 msgstr ""
-"Ezen kívül, a Tor böngésző úgy lett kifejlesztve hogy megakadályozza a "
+"Ezen kívül, a Tor Böngésző úgy lett kifejlesztve hogy megakadályozza a "
 "weblapokat, hogy az alapján azonosítsák Önt, hogy milyen böngésző "
 "beállításokat használ."
 
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid ""
 "By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
 "data."
 msgstr ""
-"Alapból a Tor böngésző a böngészési adataid titkosításával védi "
+"Alapból a Tor Böngésző a böngészési adataid titkosításával védi "
 "biztonságodat."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Amennyiben megjelenik egy értesítés, hogy frissíteni kell a Tor Böngészőt, "
 "kattintson a hamburger menüre (főmenü), majd válassza a \"Újraindítás a Tor "
-"böngésző frissítéséhez\" opciót."
+"Böngésző frissítéséhez\" opciót."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "11. Search for \"Tor Browser for Android\"."
-msgstr "11. Írja be a keresőbe: \"\"Tor Browser for Android\""
+msgstr "11. Írja be a keresőbe: \"Tor Browser for Android\""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3143,8 +3143,9 @@ msgid ""
 "apk from the [Tor Project "
 "website](https://www.torproject.org/download/#android)."
 msgstr ""
-"Az Androidos Tor Böngészőt letöltheti és telepítheti az apk-t a [Tor Project"
-" website] (https://www.torproject.org/download/#android) oldalról."
+"Az Androidos Tor Böngészőt [Tor Project weboldalról] "
+"(https://www.torproject.org/download/#android) apk formátumban letöltheti és"
+" telepítheti."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3820,8 +3821,8 @@ msgid ""
 "released."
 msgstr ""
 "2019-ben az [Orfox visszavonult](https://blog.torproject.org/orfox-paved-"
-"way-tor-browser-android), miután megjelent a hivatalos Tor Browser for "
-"Android kiadás."
+"way-tor-browser-android), miután megjelent a hivatalos Androidos Tor "
+"Böngésző kiadás."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3868,7 +3869,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tekintse meg a [támogatói "
 "portálunkat](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/), hogy "
-"megtudja, szüksége van-e mind a Tor Browser for Android -ra, mind az Orbot "
+"megtudja, szüksége van-e mind az Androidos Tor Böngészőre, mind az Orbot-ra "
 "vagy csak az egyikükre."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
@@ -3879,7 +3880,7 @@ msgstr "### Tor Böngésző iOS-ra"
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "There is no Tor Browser for iOS."
-msgstr "Nincs Tor böngésző iOS-ra."
+msgstr "Nincs Tor Böngésző iOS-ra."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3935,7 +3936,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jelenleg nincs támogatott módja a Tor futtatásának régebbi Windows "
 "telefonokon, de az újabb Microsoft márkájú/promótált telefonokon ugyanazok a"
-" lépések, mint a [Tor Browser on Android](#tor-browser-for-android) "
+" lépések, mint az [Androidos Tor Böngészőnél](#tor-browser-for-android) "
 "követhetők. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
@@ -4101,7 +4102,7 @@ msgid ""
 "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
 "surveillance, or censorship."
 msgstr ""
-"Töltse le a Tor böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
+"Töltse le a Tor Böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
 "nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
 
 #: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
@@ -4163,7 +4164,7 @@ msgid ""
 "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
 msgstr ""
 "Az alábbi vizualizáció bemutatja, hogy milyen információk láthatók a "
-"lehallgatók számára Tor böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:"
+"lehallgatók számára Tor Böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:4
 #: templates/secure-connections.html:4



More information about the tor-commits mailing list