[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 24 11:45:06 UTC 2021


commit e3f0ad5b0af1f9babab6d013d28893d2a0b8fdc6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 24 11:45:06 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 56cd50faa6..c346b97ec6 100644
--- a/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-18 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-24 11:18+0000\n"
 "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan at autistici.org>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid ""
 "bridges.  Bridges that are distributed over the \"Reserved\" mechanism may not\n"
 "see users for a long time.  Note that the \"Reserved\" distribution mechanism is\n"
 "called \"Unallocated\" in %sbridge pool assignment%s files."
-msgstr "BridgeDB upprätthåller ett litet antal broar som inte distribueras\nautomatiskt. Istället reserverar vi dessa broar för manuell distribution och\ndela ut dem till icke-statliga organisationer och andra organisationer och individer som behöver\nbroar. Broar som är fördelade över mekanismen \"Reserved\" får inte\nse användare under lång tid. Observera att \"Reserved\" distributionsmekanismen\nkallas \"Unallocated\" i %sbropooluppdrags%sfiler."
+msgstr "BridgeDB upprätthåller ett litet antal broar som inte distribueras\nautomatiskt. Istället reserverar vi dessa broar för manuell distribution och\ndelar ut dem till icke-statliga organisationer och andra organisationer samt individer som behöver\nbroar. Broar som distribueras över mekanismen \"Reserverad\" kanske inte\nfår användare på länge. Observera att distributionsmekanismen \"Reserved\"\nkallas \"Oallokerad\" i %sbropooltilldelnings%sfiler."
 
 #: bridgedb/strings.py:137
 msgid "None"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Lägg till dessa broar i din Tor Browser genom att öppna inställningar
 
 #: bridgedb/strings.py:173
 msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"
-msgstr "(Begär icke-dolda Tor-broar.)"
+msgstr "(Begär Tor-broar som inte är dolda.)"
 
 #: bridgedb/strings.py:174
 msgid "(Request IPv6 bridges.)"



More information about the tor-commits mailing list