[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 22 20:45:50 UTC 2021


commit 05bbe46294c160b0ecb7dc3d1d2eb2b619ab2085
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 22 20:45:50 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 pt_BR.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 8d4330cea7..8e0a7520ca 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -19,6 +19,7 @@
 # Igor Bk 13, 2020
 # Isabel Ferreira, 2014
 # john smith, 2015
+# José Ricardo dos Santos Júnior <hricardo2007 at yandex.com>, 2021
 # Leonardo Vieira de Souza <leonardo.v.souza at gmail.com>, 2016
 # Lucas Possatti, 2014
 # Luciana Dark Blue <lucianadarkblue at gmail.com>, 2015
@@ -36,8 +37,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-16 01:27+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-22 20:28+0000\n"
+"Last-Translator: José Ricardo dos Santos Júnior <hricardo2007 at yandex.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,8 +128,8 @@ msgstr "Hora desconhecida"
 #, perl-brace-format
 msgid "1y"
 msgid_plural "{count}y"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 ano"
+msgstr[1] "{count}ano"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -137,8 +138,8 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1d"
 msgid_plural "{count}d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1d"
+msgstr[1] "{count}d"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -147,8 +148,8 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1h"
 msgid_plural "{count}h"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1h"
+msgstr[1] "{count}h"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -157,8 +158,8 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1m"
 msgid_plural "{count}m"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1min     "
+msgstr[1] "{count}min"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -167,8 +168,8 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1s"
 msgid_plural "{count}s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1s"
+msgstr[1] "{count}s"
 
 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
@@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "_Anonimato de endereço MAC"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
 msgid "_Offline Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Modo offline"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
@@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr "Arquivos de configuração (Dotfiles)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Todo arquivo Symlink na pasta Dotfiles para a pasta Home."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
@@ -2606,7 +2607,7 @@ msgstr ""
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:702
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1110
 msgid "Connect to _Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar ao _Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:410
 msgid "Error connecting to Tor"
@@ -2638,7 +2639,7 @@ msgstr "Se você estiver em uma rede corporativa ou universitária, pode ser nec
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:536
 msgid "Configure a Local _Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar um Proxy_Local"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
 msgid "• Bridges over email"
@@ -2819,4 +2820,4 @@ msgstr "Porta"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1841
 msgid "_Save Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Salvar Configurações de Proxy"



More information about the tor-commits mailing list