[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jul 19 19:47:45 UTC 2021
commit 26a0d61945d80bd423afcdb7440ba583fa545412
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jul 19 19:47:44 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+pl.po | 10 ++++++++--
1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index ca712ae92f..d1cf1cbf38 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@
# Dawid Potocki <dpot at disroot.org>, 2020
# Marcin S <dzidek1003 at o2.pl>, 2021
# Emma Peel, 2021
-# Kristian <geezet at riseup.net>, 2021
# Waldemar Stoczkowski, 2021
+# Kristian <geezet at riseup.net>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 16:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2021\n"
+"Last-Translator: Kristian <geezet at riseup.net>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7456,6 +7456,8 @@ msgid ""
"You might be on a network that is blocking the Tor network, and so you "
"should try using bridges."
msgstr ""
+"Możesz byÄ w sieci, która blokuje sieÄ Tor, wiÄc powinieneÅ spróbowaÄ użyÄ "
+"mostów."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7463,6 +7465,8 @@ msgid ""
"Some bridges are built in to Tor Browser and requires only a few steps to "
"enable it."
msgstr ""
+"Niektóre mosty sÄ
wbudowane w PrzeglÄ
darkÄ Tor i wymagajÄ
jedynie parÄ "
+"kroków do wÅÄ
czenia."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7470,6 +7474,8 @@ msgid ""
"When you open Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
"Settings\"."
msgstr ""
+"Gdy pierwszy raz uruchamiasz PrzeglÄ
darkÄ Tor, kliknij \"Ustawienia Sieci "
+"Tor\"."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list