[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jul 18 20:45:13 UTC 2021


commit b0fcdec2a6bef2327cb6618b5cb7360c3f734627
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jul 18 20:45:12 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+tr.po | 8 +++++++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index ca1d1cdeca..fc49960416 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -17047,11 +17047,15 @@ msgid ""
 "running a Snowflake proxy is a great way to donate your bandwidth to help "
 "users circumvent censorship."
 msgstr ""
+"Tor aktarıcısı veya obfs4 köprüsü çalıştırma gereksinimlerini "
+"karşılamıyorsanız, bir Snowflake vekil sunucusu işletmek, kullanıcıların "
+"sansürü aşmasına yardımcı olmak için bant genişliğinizi bağışlamanın harika "
+"bir yoludur."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.body)
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Snowflake vekil sunucusu işletmek için birkaç farklı seçenek vardır."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
@@ -17069,6 +17073,8 @@ msgid ""
 "We assume you read through the [relay guide](..) already. This subpage is "
 "for operators that want to turn on exiting on their relay."
 msgstr ""
+"[Aktarıcı rehberini](..) zaten okuduğunuzu varsayıyoruz. Bu alt sayfa, "
+"aktarıcılarından çıkış yaptırmak isteyen işletmeciler içindir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list