[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 17 00:47:34 UTC 2021


commit e944204f170b541a8e4a4bf794129675362e70e6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 17 00:47:34 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+pt-BR.po | 10 ++++++----
 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 52c4d88155..d0c4cce113 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -24,6 +24,7 @@
 # Daniel, 2021
 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# José Ricardo dos Santos Júnior <hricardo2007 at yandex.com>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-30 10:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: José Ricardo dos Santos Júnior <hricardo2007 at yandex.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -174,7 +175,7 @@ msgid ""
 "browsers](../web-browser) to give them new features."
 msgstr ""
 "Aditivos, extensões e plugins são componentes que podem ser adicionados a "
-"[navegadores web](../navegador-web)para dotá-los de novas funcionalidades."
+"[navegadores web](../navegador-web)para dar a eles novas funcionalidades. "
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition)
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/
 #: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.term)
 msgid "bandwidth authority"
-msgstr "autoridade de largura de banda"
+msgstr "autoridade de largura de banda "
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/
 #: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.definition)
@@ -317,6 +318,7 @@ msgid ""
 "A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](../bridge)."
 msgstr ""
 "Um relay com finalidade especial e que mantém a lista de [pontes](../ponte)."
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
 #: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.term)
@@ -584,7 +586,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/
 #: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.term)
 msgid "Dangerzone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona de perigo"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/
 #: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.definition)



More information about the tor-commits mailing list