[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jul 14 06:15:14 UTC 2021


commit 0f0d43b886cba79af32100148666162f5f8e88ae
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jul 14 06:15:13 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+tr.po | 19 ++++++++++++++++---
 1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 8f5f45d786..183efa80ab 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -12543,6 +12543,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "### Consider preemptively teaching your local law enforcement about Tor."
 msgstr ""
+"### Yerel kolluk kuvvetlerine önceden Tor hakkında bilgi vermeyi "
+"deÄŸerlendirin."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -12552,6 +12554,10 @@ msgid ""
 "police-stuttgart) -- they're typically overwhelmed by their jobs and don't "
 "have enough background to know where to start."
 msgstr ""
+"\"Siber suç\" ile uğraşan kişilere, [Tor ve İnternet hakkında bilgi "
+"vermeyi](https://blog.torproject.org/blog/talking-german-police-stuttgart) "
+"önerdiğinizde katılmak isterler. Bu kişiler genellikle iş yoğunluğundan "
+"bunalmıştır ve nereden başlayacakları hakkında yeterli bilgileri yoktur."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -12561,6 +12567,10 @@ msgid ""
 "criminals](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-"
 "abuse#WhatAboutCriminals))."
 msgstr ""
+"Onlara bu bilgileri vererek Tor platformunun dünya için neden yararlı "
+"olduğunu (ve [neden özellikle suçluların işine "
+"yaramadığını]](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-"
+"abuse#WhatAboutCriminals) anlatabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -12568,16 +12578,18 @@ msgid ""
 "Also, if they do get a report about your relay, they'll think of you as a "
 "helpful expert rather than a potential criminal."
 msgstr ""
+"Ayrıca, aktarıcınız hakkında bir şikayet alırlarsa, sizi olası bir suçlu "
+"yerine yardımcı bir uzman olarak anımsarlar."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Handling abuse complaints"
-msgstr ""
+msgstr "# Kötüye kullanım şikayetlerini ele almak"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Answering complaints"
-msgstr ""
+msgstr "### Şikayetleri yanıtlamak"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -12585,13 +12597,14 @@ msgid ""
 "If you receive an abuse complaint, don't freak out! Here is some advice for "
 "you:"
 msgstr ""
+"Bir kötüye kullanım şikayeti alırsanız, delirmeyin! İşte size bazı öneriler:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "### Answer to abuse complaints in a professional manner within a reasonable "
 "time span."
-msgstr ""
+msgstr "### Şikayetleri makul bir süre içinde profesyonelce yanıtlayın."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list