[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jul 14 00:45:42 UTC 2021


commit 947230f263618b7d0c27796572a641fbaf65f2b2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jul 14 00:45:41 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 da.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/da.po b/da.po
index 0da0d7b4a5..d7b18656bd 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-13 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-14 00:29+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Punktumfiler"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Symlink alle filer i Punktumfiler-mappen ind i hjemmemappen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid ""
 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
 "might also create connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "Anonymisering af MAC-adresse skjuler serienummeret af din netværksgrænseflade (Wi-Fi eller kabel) til det lokale netværk. Anonymisering af MAC-adresser er generelt sikrere da det hjælper dig med at skjule din geografiske placering. Men det kan måske også give forbindelsesproblemer eller se mistænkeligt ud."
+msgstr "Anonymisering af MAC-adresse skjuler serienummeret af din netværksgrænseflade (Wi-Fi eller kabel) til det lokale netværk. Anonymisering af MAC-adresser er generelt mere sikkert da det hjælper dig med at skjule din geografiske placering. Men det kan måske også give forbindelsesproblemer eller se mistænkeligt ud."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "• Lokal proxy"
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du er på et virksomheds- eller universitets netværk, så kan det være nødvendigt at konfiguere en lokal proxy."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:536
 msgid "Configure a Local _Proxy"
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Alt hvad du foretager dig på internettet fra Tails går gennem Tor-netv
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
-msgstr ""
+msgstr "Tor krypterer og anonymiserer din forbindelse ved at sende den gennem 3 relæer.\nTor-relæer og -servere drives af forskellige organisationer og frivillige rundt omkring i verden."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:793
 msgid "<b>Connect to Tor automatically (easier)</b>"
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:984
 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Skjul at jeg opretter forbindelse til Tor for mit lokale netværk (mere sikkert)</b>"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1032
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list