[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jul 11 10:15:14 UTC 2021


commit 3057aafe0d9b15892b561c18d15b89d8a83a44eb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jul 11 10:15:13 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+de.po | 14 +++++++++++++-
 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 98f3a79bb6..465a4f2803 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Freedom of Press and Censorship Circumvention"
-msgstr ""
+msgstr "### Pressefreiheit und Zensurumgehung"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -3552,6 +3552,10 @@ msgid ""
 "provider -, creating a metadata free communication between the user of the "
 "service and the service itself."
 msgstr ""
+"Reguläre Tor-Verbindungen bieten bereits eine Umgehung der Zensur, aber nur "
+"die Onion-Dienste können beide Teile der Kommunikation - Nutzer und Anbieter"
+" - anonymisieren und so eine metadatenfreie Kommunikation zwischen dem "
+"Nutzer des Dienstes und dem Dienst selbst schaffen."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -3560,6 +3564,9 @@ msgid ""
 "governments and Internet providers, worldwide to block access to free press "
 "and privacy tools."
 msgstr ""
+"Zensurtechnologien werden weltweit von verschiedenen Akteuren, wie "
+"Regierungen und Internet-Providern, eingesetzt, um den Zugang zu freier "
+"Presse und Datenschutz-Tools zu blockieren."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -3568,6 +3575,9 @@ msgid ""
 "major media organizations have made their websites available over onion "
 "services in the last few years."
 msgstr ""
+"Um die Rede- und Meinungsfreiheit in zensierten Räumen zu schützen, haben "
+"große Medienorganisationen in den letzten Jahren ihre Websites über Onion-"
+"Dienste zugänglich gemacht."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -3575,6 +3585,8 @@ msgid ""
 "That's the case of NY Times, ProPublica, Deutsche Welle, BBC, The Markup and"
 " other newsrooms."
 msgstr ""
+"Das ist der Fall bei der NY Times, ProPublica, Deutsche Welle, BBC, The "
+"Markup und anderen Nachrichtenredaktionen."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list