[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 10 18:47:45 UTC 2021


commit 2c74084711aa98cf3675fde141f459733ca04e0c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 10 18:47:44 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+ka.po | 32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 7328eaa7e8..388fe59d66 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
 "version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion "
 "service on their first use."
 msgstr ""
-"იმ ვებსაიტის Tor-ბრაუზერით მონახულებისას, რომელსაც ექნება ორივე, .onion-"
+"Tor-ბრაუზერით იმ ვებსაიტის მონახულებისას, რომელსაც ექნება ორივე, .onion-"
 "მისამართი და Onion-მდებარეობა, მომხმარებლებს ამოუგდებს საიტის Onion-ვერსიას "
 "და შეკითხვას, თუ ისურვებდა ზემოაღნიშნული საიტის Onion-ვერსიაზე გადასვლას."
 
@@ -467,8 +467,8 @@ msgid ""
 "Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the"
 " entire user base if they deploy familiar experiences for both users."
 msgstr ""
-"ძირითადმა ბრაუზერებმა, როგორიცაა Firefox და Chrome, გააცნობიერა დადებითი "
-"შედეგები თითოეულის მომხმარებელთათვის, მსგავსი სიახლის ერთდროული დანერგვით."
+"ძირითადმა ბრაუზერებმა, როგორებიცაა Firefox და Chrome, გააცნობიერა დადებითი "
+"შედეგები თავთავიანთი მომხმარებელთათვის, მსგავსი სიახლის ერთდროული დანერგვით."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -478,8 +478,8 @@ msgid ""
 "visiting an non-secure website."
 msgstr ""
 "ჩვენც მივყვებით Firefox-ის ამ გადაწყვეტილებას და განვაახლეთ Tor-ბრაუზერის "
-"უსაფრთხოების მაჩვენებლები, რომ მომხმარებლები ადვილად მიხვდნენ, თუ დაუცველ "
-"საიტს ეწვევიან."
+"უსაფრთხოების მაჩვენებლები, რომ მომხმარებლებმა ადვილად გაარკვიონ, "
+"მონახულებული საიტი დაუცველი ხომ არაა."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -528,7 +528,7 @@ msgid ""
 "Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows "
 "where the error occured."
 msgstr ""
-"Tor-ბრაუზერი ახლა უკვე მარტივი სქემით გამოსახავს კავშირს და აჩვენებს სად "
+"Tor-ბრაუზერი, ახლა უკვე მარტივი სქემით გამოსახავს კავშირს და აჩვენებს სად "
 "წარმოიშვა შეცდომა."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site."
 msgstr ""
-"რაც ურთულებს მომხმარებლებს, Onion-საიტების მოძიებასა და მათზე დაბრუნებას."
+"რაც უძნელებს მომხმარებლებს, Onion-საიტების მოძიებასა და მათზე დაბრუნებას."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -587,8 +587,8 @@ msgid ""
 "Given that there is no solution that works perfectly for all our user "
 "groups, we also approached this problem from a broad angle."
 msgstr ""
-"ვინაიდან არცერთი გადაწყვეტა არ მუშაობს სრულყოფილად ყველა მომხმარებელზე, "
-"გადავწყვიტეთ უფრო ფართო კუთხით შეგვეხედა ამ საკითხისადმი."
+"ვინაიდან არცერთი გამოსავალი არ ერგება სრულყოფილად, თითოეულ მომხმარებელს, "
+"გადავწყვიტეთ უფრო ფართო კუთხით შეგვეხედა საკითხისადმი."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1031,10 +1031,10 @@ msgid ""
 "a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-"
 "US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox."
 msgstr ""
-"Tor-ბრაუზერი ახალი გამოშვება მიმართულია Tor-ბრაუზერის მდგრადობის "
-"უზრუნველსაყოფად, ახლადგამოცემული Mozilla Firefox-ის [გაფართოებული "
-"მხარდაჭერის ვერსიაზე](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/enterprise/#overview) დაყრდნობით."
+"Tor-ბრაუზერის ახალი გამოშვება მიმართულია, მდგრადობის უზრუნველსაყოფად, "
+"ახლადგამოცემული Mozilla Firefox-ის [გაფართოებული მხარდაჭერის "
+"ვერსიაზე](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) "
+"დაყრდნობით."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1052,9 +1052,9 @@ msgid ""
 "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6."
 msgstr ""
-"**შენიშვნა:** Tor-ბრაუზერი 10.0 არის [ბოლო, Tor-ბრაუზერის "
-"სერიებიდან](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
-"browser/-/issues/40089) რომელიც მხარს უჭერს CentOS 6-ს."
+"**შენიშვნა:** Tor-ბრაუზერი 10.0 არის [Tor-ბრაუზერის სერიებიდან "
+"ბოლო](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40089), რომელიც მხარს უჭერს CentOS 6-ს."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list