[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jul 7 16:18:27 UTC 2021


commit c3b3ff38c450f6ff49a1683c03af99061baf133a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jul 7 16:18:26 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fr.po | 15 ++++++++++++++-
 1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 0350de7ef2..f948386825 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -600,6 +600,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This is done by converting the pdf to raw pixel data and then back to pdf."
 msgstr ""
+"Cela fonctionne en convertissant le PDF en données de pixels brutes et puis "
+"de nouveau en PDF."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/
 #: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.term)
@@ -692,7 +694,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/
 #: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.term)
 msgid "F-Droid"
-msgstr ""
+msgstr "F-Droid"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/
 #: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition)
@@ -700,6 +702,8 @@ msgid ""
 "F-Droid is a repository of FOSS (free and open source software) applications"
 " for Android."
 msgstr ""
+"F-Droid est un dépôt de l'application FOSS (logiciel à code source ouvert et"
+" libre) pour Android."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/
 #: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition)
@@ -715,6 +719,9 @@ msgid ""
 "manual.torproject.org/mobile-tor/) if you prefer installing the app through "
 "F-Droid."
 msgstr ""
+"Le Navigateur Tor est proposé sur F-Droid. Suivez ces [instructions](https"
+"://tb-manual.torproject.org/mobile-tor/) si vous préférez installer l'appli "
+"via F-Droid."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
 #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term)
@@ -1712,6 +1719,10 @@ msgid ""
 "fingerprint is a sequence of bytes that is used to identify and authenticate"
 " a corresponding longer [public key](../public-key)."
 msgstr ""
+"Dans la [cryptographie par clé publique](../public-key-cryptography), une "
+"empreinte de clé publique est une séquence d'octets qui sont utilisés pour "
+"identifier et authentifier une [clé publique](../public-key) correspondante "
+"plus longue."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/relay/
 #: (content/glossary/relay/contents+en.lrword.term)
@@ -1861,6 +1872,8 @@ msgid ""
 "[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) is a pluggable transport which"
 " provides censorship circumvention and access to a free and open internet."
 msgstr ""
+"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) est un transport enfichable "
+"qui permet d'éviter la censure et l'accès à un internet libre et ouvert."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
 #: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition)



More information about the tor-commits mailing list