[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jul 4 10:15:15 UTC 2021


commit 72b33c49a80d7ac4a5ecba232db8017325d47615
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jul 4 10:15:14 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 37 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 8a69cf36b8..ae2b343be8 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -9353,6 +9353,11 @@ msgid ""
 "validates that the user is actually connecting to a server representing the "
 "domain name in the browser address bar."
 msgstr ""
+"როცა ეწვევით ხოლმე HTTPS-ის (TLS-ით აღჭურვილი HTTP) მქონე საიტს, TLS-ოქმი "
+"ხელს უშლის გადაცემული ინფორმაციის წაკითხვას ან შეცვლას, შუამავალი შემტევების"
+" მიერ, ამასთან x.509 სერტიფიკატი, მიღებული უფლებამოსილი გამცემი მხარისგან "
+"(CA), ადასტურებს, რომ მომხმარებელი ნამდვილად უკავშირდება იმ სერვერს, რომელიც"
+" წარმოადგენს ბრაუზერის მისამართების ველში ჩაწერილ დომენს."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9386,6 +9391,9 @@ msgid ""
 " service is the actual public key used to authenticate the underlying "
 "connection."
 msgstr ""
+"სერტიფიკატის გამცემი არაა საჭირო ამ მისამართის დასამოწმებლად, ვინაიდან თავად"
+" მომსახურების სახელი წარმოადგენს საჯარო გასაღებს, კავშირის სანდოობის "
+"დასადასტურებლად."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9402,7 +9410,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Right now, HTTPS certificates are only provided by:"
-msgstr ""
+msgstr "ამჟამად, HTTPS-სერტიფიკატების მომწოდებელია მხოლოდ:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9410,6 +9418,9 @@ msgid ""
 "- [DigiCert](https://www.digicert.com/) with an Extended Validation (EV) TLS"
 " certificate, which means a considerable cost for an organization."
 msgstr ""
+"- [DigiCert](https://www.digicert.com/) თავისი Extended Validation (EV) TLS "
+"სერტიფიკატით, რაც საკმაოდ მოზრდილი თანხის გადახდას გულისხმობს, "
+"დაწესებულებისთვის."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9417,6 +9428,7 @@ msgid ""
 "- [HARICA](https://www.harica.gr) with Domain Validation (DV) TLS "
 "certificates."
 msgstr ""
+"- [HARICA](https://www.harica.gr) Domain Validation (DV) TLS სერტიფიკატებით."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9489,6 +9501,10 @@ msgid ""
 "visiting a website as a synonym of secure connection, and to avoid HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
+"მიუხედავად იმისა, რომ ბევრი იწუნებს, კიცხავს HTTPS-სა და CA-გამცემების "
+"მოდელს, ინფორმაციის უსაფრთხოების საზოგადოებებში დადგენილია, რომ "
+"მომხმარებლები საიტზე სტუმრობისას დიდ ყურადღებას აქცევენ HTTPS-ს და მას "
+"აიგივებენ უსაფრთხო კავშირთან, HTTP-კავშირების საპირისპიროდ."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9498,6 +9514,10 @@ msgid ""
 "Browser doesn't display a warning or error "
 "message](https://support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)."
 msgstr ""
+"Tor-ის შემმუშავებლებმა და UX-გუნდთან ერთად, Tor-ის მომხმარებელთათვის "
+"წარადგინეს ახალი გადაწყვეტა, რომ მომხმარებელს, HTTP-ს მქონე Onion-საიტზე "
+"სტუმრობისას, [Tor-ბრაუზერი აღარ უჩვენებს გაფრთხილების ან შეცდომის "
+"ცნობას](https://support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9542,6 +9562,8 @@ msgid ""
 "4. Some websites have a complex setup, and are serving HTTP and HTTPS "
 "content."
 msgstr ""
+"4. ზოგიერთი ვებსაიტი რთული სახითაა გამართული, HTTP და HTTPS-შიგთავსის "
+"მომსახურებისთვის."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9591,6 +9613,8 @@ msgid ""
 "This way the content will work smoothly, independently of what website name "
 "it's being served from."
 msgstr ""
+"შედეგად, შიგთავსი იმუშავებს შეუფერხებლად იმისდა მიუხედავად, ვებსაიტის სახელი"
+" რომელი მომსახურებითაა."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9607,6 +9631,8 @@ msgid ""
 "* Or use a reverse proxy in the middle (more specifically EOTK with an HTTPS"
 " certificate)."
 msgstr ""
+"* ან გამოიყენეთ შებრუნებული პროქსი შუამავლად (კერძოდ, EOTK, HTTPS-"
+"სერტიფიკატით)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9615,6 +9641,9 @@ msgid ""
 "infrastructures use SSL as a technical requirement; they won't work if they "
 "don't see an \"https://\" link."
 msgstr ""
+"5. როგორც წინა საკითხში აღინიშნა, ოქმების ნაწილი, სამუშაო გარსები და "
+"სისტემები იყენებს SSL-ს ტექნიკური საჭიროებისდა გამო; ისინი ვერ იმუშავებს, თუ"
+" ბმულში არ შეხვდა „https://“."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9622,11 +9651,15 @@ msgid ""
 "In that case, your onion service will need to use an HTTPS certificate in "
 "order to function."
 msgstr ""
+"ამ შემთხვევაში, თქვენს Onion-მომსახურებას დასჭირდება HTTPS-სერტიფიკატის "
+"გამოყენება, სათანადო მუშაობისთვის."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
 msgid "6. Actually HTTPS does give you a little bit more than onion services."
 msgstr ""
+"6. სინამდვილეში, HTTPS-ს შეუძლია ცოტა მეტი მოგცეთ, ვიდრე Onion-"
+"მომსახურებებმა."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9734,6 +9767,9 @@ msgid ""
 "onion site (2015)](https://www.digicert.com/blog/onion-officially-"
 "recognized-special-use-domain/)"
 msgstr ""
+"* [DigiCert: Get TLS სერტიფიკატი და მისი Extended Validation (EV) თქვენი "
+"Onion-მომსახურებისთვის (2015)](https://www.digicert.com/blog/onion-"
+"officially-recognized-special-use-domain/)"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list