[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 21 03:15:15 UTC 2021


commit 886dd9195fa571df262fa426f31f10ad12bff85b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 21 03:15:14 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+id.po | 37 ++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 7deb25b835..f095cf0d57 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 # cuna <cunaxc at gmail.com>, 2020
 # Ridhwan Ikhwanto, 2020
 # ical, 2020
-# Joshua P, 2020
+# Joshua P, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Joshua P, 2020\n"
+"Last-Translator: Joshua P, 2021\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,16 +64,16 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Ide Proyek"
 
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some project ideas for GSoC."
-msgstr ""
+msgstr "Beberapa ide proyek untuk GSoC."
 
 #: https//community.torproject.org/gsoc/ (content/gsoc/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Get coding"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan pengkodean"
 
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.body)
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Tools"
-msgstr ""
+msgstr "## Alat"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -14667,10 +14667,13 @@ msgid ""
 "Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
 "onions mailing list to speak with other onion service operators."
 msgstr ""
+"Apakah Anda tertarik untuk mempelajari lebih lanjut tentang onions? "
+"Bergabunglah dengan mailing list tor-onions kami untuk berbicara dengan "
+"operator layanan onion lainnya."
 
 #: templates/onion-services.html:77
 msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Onions mailing list"
 
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
@@ -14680,7 +14683,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/outreach-talk.html:11
 msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
+msgstr "Privasi dan kebebasan adalah hak asasi manusia."
 
 #: templates/outreach-talk.html:12
 msgid ""
@@ -14709,7 +14712,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/outreach-talk.html:44
 msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
+msgstr "Orang tidak boleh dieksploitasi karena menggunakan internet."
 
 #: templates/outreach-talk.html:45
 msgid ""
@@ -14740,7 +14743,7 @@ msgstr "Kontributor ke halaman ini:"
 
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
-msgstr ""
+msgstr "Kembali ke halaman sebelumnya:"
 
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Edit this page"
@@ -14764,11 +14767,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/outreach.html:36
 msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+msgstr "Acara Tor Mendatang"
 
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
-msgstr ""
+msgstr "Kembali ke"
 
 #: templates/relay-operations.html:23
 msgid "Connect with other Relay Operators"
@@ -14786,7 +14789,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/training.html:27
 msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+msgstr "Bergabung dengan Komunitas"
 
 #: templates/training.html:29
 msgid ""
@@ -14798,11 +14801,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/training.html:32
 msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Komunitas mailing list"
 
 #: templates/user-research.html:31
 msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr ""
+msgstr "Manjadi Peneliti Pengguna Komunitas "
 
 #: templates/user-research.html:33
 msgid ""
@@ -14815,8 +14818,8 @@ msgstr ""
 
 #: templates/user-research.html:35
 msgid "UX team mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Tim UX mailing list"
 
 #: templates/macros/projects.html:20
 msgid "Read more."
-msgstr ""
+msgstr "Baca lebih lanjut."



More information about the tor-commits mailing list