[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 19 09:45:06 UTC 2021


commit 1eae537b1890b5ca7a5dfd7b5c00a8f5d874ecd4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 19 09:45:05 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 6cbb678809..bd5309326f 100644
--- a/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-19 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-19 09:38+0000\n"
 "Last-Translator: Андрій Мізик <andmizyk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgid ""
 "Users can request bridges from the \"Email\" distribution mechanism by sending an\n"
 "email to %sbridges at torproject.org%s and writing \"get transport obfs4\" in the\n"
 "email body."
-msgstr ""
+msgstr "Користувачі можуть отримати мости через механізм дистрибуції \"Email\",\nнадіславши електронного листа на адресу %sbridges at torproject.org%s\nз текстом \"get transport obfs4\"."
 
 #: bridgedb/strings.py:129
 msgid "Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Зарезервовано"
 
 #: bridgedb/strings.py:130
 #, python-format
@@ -385,14 +385,14 @@ msgid ""
 " Manual explains how you can add your bridges to Tor Browser. If you are\n"
 " using Windows, Linux, or OS X, %sclick here%s to learn more. If you\n"
 " are using Android, %sclick here%s."
-msgstr ""
+msgstr "Перше, вам потрібно %sзавантажити вебоглядач Tor%s. Наш посібник користувача\nTor Browser пояснює як можна додати ваші мости у вебоглядач Tor. Якщо ви\nкористувач Windows, Linux чи OS X, %sклацніть тут %s, щоб дізнатися більше.\nЯкщо ви користувач Android, %sклацніть тут %s."
 
 #: bridgedb/strings.py:166
 msgid ""
 "Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n"
 "preferences, clicking on \"Tor\", and then adding them to the \"Provide a\n"
 "bridge\" field."
-msgstr ""
+msgstr "Додайте ці мости у свій вебоглядач Tor відкривши налаштування, клацнувши на \"Tor\", потім додайте їх у поле \"Забезпечити міст\"."
 
 #: bridgedb/strings.py:173
 msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"



More information about the tor-commits mailing list