[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 17 10:45:12 UTC 2021


commit 3916d03b383d14e0c17c193ab455e96a27783091
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 17 10:45:11 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+de.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 57 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index ed988cd5c9..d02e5348d1 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -12973,6 +12973,8 @@ msgid ""
 "The `<base32-encoded-public-key>` is the base32 representation of the raw "
 "key bytes only (32 bytes for x25519)."
 msgstr ""
+"Die `<base32-encoded-public-key>` ist nur die base32-Darstellung der rohen "
+"Schlüsselbytes (32 Bytes für x25519)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12981,11 +12983,15 @@ msgid ""
 "`/var/lib/tor/hidden_service/authorized_clients/alice.auth` should look "
 "like:"
 msgstr ""
+"Zum Beispiel sollte die Datei "
+"`/var/lib/tor/hidden_service/authorized_clients/alice.auth` wie folgt "
+"aussehen:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "descriptor:x25519:N2NU7BSRL6YODZCYPN4CREB54TYLKGIE2KYOQWLFYC23ZJVCE5DQ"
 msgstr ""
+"descriptor:x25519:N2NU7BSRL6YODZCYPN4CREB54TYLKGIE2KYOQWLFYC23ZJVCE5DQ"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12993,16 +12999,18 @@ msgid ""
 "If you are planning to have more authenticated clients, each file must "
 "contain one line only. Any malformed file will be ignored."
 msgstr ""
+"Wenn du planst, mehrere authentifizierte Clients zu haben, darf jede Datei "
+"nur eine Zeile enthalten. Jede fehlerhafte Datei wird ignoriert."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Step 5.** Restart the tor service:"
-msgstr ""
+msgstr "**Schritt 5.** Neustart des Tor-Dienstes:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "$ sudo systemctl reload tor"
-msgstr ""
+msgstr "$ sudo systemctl reload tor"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -13011,11 +13019,14 @@ msgid ""
 "file, however the revocation will be in effect only after the tor process "
 "gets restarted."
 msgstr ""
+"**Wichtig:** Der Widerruf eines Clients kann durch das Entfernen seiner "
+"\".auth\"-Datei erfolgen, allerdings wird der Widerruf erst nach einem "
+"Neustart des Tor-Prozesses wirksam."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Client side"
-msgstr ""
+msgstr "### Client-Seite"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -13023,16 +13034,19 @@ msgid ""
 "To access a version 3 onion service with client authorization as a client, "
 "make sure you have `ClientOnionAuthDir` set in your torrc."
 msgstr ""
+"Um als Client auf einen Onion-Dienst der Version 3 mit Client-Autorisierung "
+"zuzugreifen, stelle sicher, dass du `ClientOnionAuthDir` in deiner torrc "
+"gesetzt hast."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "For example, add this line to `/etc/tor/torrc`:"
-msgstr ""
+msgstr "Füge zum Beispiel diese Zeile zu `/etc/tor/torrc` hinzu:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "ClientOnionAuthDir /var/lib/tor/onion_auth"
-msgstr ""
+msgstr "ClientOnionAuthDir /var/lib/tor/onion_auth"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -13041,6 +13055,9 @@ msgid ""
 "file for the onion service corresponding to this key (i.e. "
 "'bob_onion.auth_private')."
 msgstr ""
+"Erstelle dann im `<ClientOnionAuthDir>`-Verzeichnis eine Datei "
+"`.auth_private` für den Onion-Dienst, die diesem Schlüssel entspricht (z. B."
+" 'bob_onion.auth_private')."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -13048,6 +13065,8 @@ msgid ""
 "The content of the `<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private` file should "
 "look like this:"
 msgstr ""
+"Der Inhalt der `<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private`-Datei sollte so "
+"aussehen wie:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -13055,19 +13074,22 @@ msgid ""
 "<56-char-onion-addr-without-.onion-part>:descriptor:x25519:<x25519 private "
 "key in base32>"
 msgstr ""
+"<56-char-onion-addr-without-.onion-part>:descriptor:x25519:<x25519 private "
+"key in base32>"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Beispiel:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "rh5d6reakhpvuxe2t3next6um6iiq4jf43m7gmdrphfhopfpnoglzcyd:descriptor:x25519:ZDUVQQ7IKBXSGR2WWOBNM3VP5ELNOYSSINDK7CAUN2WD7A3EKZWQ"
 msgstr ""
+"rh5d6reakhpvuxe2t3next6um6iiq4jf43m7gmdrphfhopfpnoglzcyd:descriptor:x25519:ZDUVQQ7IKBXSGR2WWOBNM3VP5ELNOYSSINDK7CAUN2WD7A3EKZWQ"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -13075,6 +13097,9 @@ msgid ""
 "If you manually generated the key pair following the instructions in this "
 "page, you can copy and use the private key created in **Step 2**."
 msgstr ""
+"Wenn du das Schlüsselpaar manuell gemäß den Anweisungen auf dieser Seite "
+"erzeugt hast, kannst du den in **Schritt 2** erzeugten privaten Schlüssel "
+"kopieren und verwenden."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -13082,6 +13107,8 @@ msgid ""
 "Then restart `tor` and you should be able to connect to the onion service "
 "address."
 msgstr ""
+"Starte dann `tor` neu und du solltest in der Lage sein, dich mit der Adresse"
+" des Onion-Dienstes zu verbinden."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -13091,6 +13118,10 @@ msgid ""
 "private key directly in the [Tor Browser](https://tb-manual.torproject.org"
 "/onion-services/) interface."
 msgstr ""
+"Wenn du einen privaten Schlüssel für eine Onion-Seite erzeugst, muss der "
+"Benutzer nicht unbedingt die torrc des Tor Browsers bearbeiten. Es ist "
+"möglich, den privaten Schlüssel direkt in der Oberfläche des [Tor "
+"Browsers](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/) einzugeben."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -13099,11 +13130,14 @@ msgid ""
 "manual](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-onion-"
 "service.html.en#ClientAuthorization)."
 msgstr ""
+"Für weitere Informationen zur Client-Authentifizierung lies bitte das [Tor "
+"Handbuch](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-onion-"
+"service.html.en#ClientAuthorization)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Configuring v2 Onion Services"
-msgstr ""
+msgstr "## Konfigurieren von v2-Onion-Diensten"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -13114,6 +13148,11 @@ msgid ""
 "[HiddenServiceAuthorizeClient](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
 "manual.html.en#HiddenServiceAuthorizeClient) options in the tor manual."
 msgstr ""
+"Um die Cookie-Authentifizierung für **v2**-Dienste einzurichten, sieh die "
+"Einträge für die Optionen [HidServAuth](https://2019.www.torproject.org/docs"
+"/tor-manual.html.en#HidServAuth) und "
+"[HiddenServiceAuthorizeClient](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
+"manual.html.en#HiddenServiceAuthorizeClient) im Tor-Handbuch."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -13122,11 +13161,14 @@ msgid ""
 "[torrc](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#torrc) file of your"
 " onion service:"
 msgstr ""
+"Füge zunächst die folgende Zeile in die Datei "
+"[torrc](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#torrc) deines "
+"Onion-Dienstes ein:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "HiddenServiceAuthorizeClient [auth-type] [service-name]"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenServiceAuthorizeClient [auth-type] [service-name]"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -13134,27 +13176,31 @@ msgid ""
 "Restart tor and read the cookie from the hostname file of your onion "
 "service, for example in"
 msgstr ""
+"Starte Tor neu und lies das Cookie aus der Hostname-Datei deines Onion-"
+"Dienstes, zum Beispiel in"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "`/var/lib/tor/hidden_service_path/hostname`."
-msgstr ""
+msgstr "`/var/lib/tor/hidden_service_path/hostname`."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "To access it with a tor client, add following line to torrc and restart tor:"
 msgstr ""
+"Um mit einem Tor-Client darauf zuzugreifen, füge folgende Zeile zu torrc "
+"hinzu und starte Tor neu:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "HidServAuth [onion-address] [auth-cookie] [service-name]"
-msgstr ""
+msgstr "HidServAuth [onion-address] [auth-cookie] [service-name]"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You can now connect to the onion service address."
-msgstr ""
+msgstr "Du kannst nun eine Verbindung mit der Onion-Dienstadresse herstellen."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)



More information about the tor-commits mailing list