[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jan 16 20:15:24 UTC 2021


commit e4fbc8b81eeeec60ff00f651c9494dd81a24f87c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jan 16 20:15:23 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 gl/torbrowser_strings.xml | 26 ++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 26 insertions(+)

diff --git a/gl/torbrowser_strings.xml b/gl/torbrowser_strings.xml
index 228471d11e..b27c69212c 100644
--- a/gl/torbrowser_strings.xml
+++ b/gl/torbrowser_strings.xml
@@ -33,11 +33,31 @@
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">Rede Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">O navegador Tor enruta o seu tráfico sobre a rede Tor, xestionada por milleiros de voluntarios de todo o mundo.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Configurar a ponte</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Utilice unha ponte para conectar con Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Está a utilizar unha ponte incorporada para conectar con Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Forneceu unha ponte para conectar con Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">As pontes son repetidores non listados que fan máis difícil bloquear conexións á rede Tor. Por como algúns países bloquean Tor, certas pontes funcionan en certos países mais non noutros.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Utilice unha ponte</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Configurar unha ponte para conectar con Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">floco de neve</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Fornecer unha ponte coñecida</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Escriba información dunha orixe fiábel</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Ponte actual configurada: %s</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Non configurada</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">Status actual</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Está Tor preparado: %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_state">Estado: %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Si</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">Non</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Desconectado</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">Conectando</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connected">Conectado</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">Reiniciando</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">As pontes están activadas: %s</string>
+
     <!-- Preference title for security level settings -->
     <string name="preferences_tor_security_level_settings">Security Settings</string>
     <string name="preferences_tor_security_level_options">Nivel de seguranza</string>
@@ -46,7 +66,13 @@
     <string name="tor_security_level_standard_option">Estándar</string>
     <string name="tor_security_level_standard_description">Tanto as funcionalidades do navegador Tor coma as do sitio web están todas activadas.</string>
     <string name="tor_security_level_safer_option">Máis seguro</string>
+    <string name="tor_security_level_safer_description">Desactivar funcionalidades do sitio web que adoitan ser perigosas e provocan que algúns sitios perdan funcionalidade.</string>
     <string name="tor_security_level_safest_option">O máis seguro</string>
+    <string name="tor_security_level_safest_description">Permitir soamente funcionalidades de sitios web requiridos para sitios estáticos e servizos básicos. Estes cambios afectan a imaxes, multimedia e guións.</string>
+
+    <!-- Spoof locale to English -->
+    <string name="tor_spoof_english">Solicitar as versións en inglés dos sitios web para preservar máis a privacidade.</string>
+
     <string name="tor_useamask_usetor">Utilice unha máscara, utilice Tor.</string>
     <string name="tor_resistsurveillance">Resista á pandemia da vixilancia.</string>
     <string name="tor_donationmatch">A súa doazón será igualada por Friends of Tor.</string>



More information about the tor-commits mailing list