[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 10 14:45:12 UTC 2021


commit 777d3c3a4fcf70b6182080777f6f8f16d2a8b3ef
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 10 14:45:11 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+pt-BR.po | 20 ++++++++++++++++++--
 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 3aa5abbfea..3bbec789da 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -20,8 +20,8 @@
 # Caio Volpato <caio.volpato at riseup.net>, 2020
 # Reurison Silva Rodrigues, 2020
 # Malkon <malkon.inf at gmail.com>, 2020
-# Igor Bk 13, 2020
 # Gus, 2021
+# Igor Bk 13, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Gus, 2021\n"
+"Last-Translator: Igor Bk 13, 2021\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6078,6 +6078,9 @@ msgid ""
 "without using any forwarders (specific instructions follow below, for "
 "various operating systems)."
 msgstr ""
+"* Nós recomendamos executar um caching local e um resolvedor  DNSSEC-"
+"validaddor sem usar nenhum encaminhador ( para instruções específicas, "
+"vários sistemas operacionais, siga abaixo). "
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -6087,6 +6090,10 @@ msgid ""
 "system and make sure that it is not your first entry in that file (the first"
 " entry should be your local resolver)."
 msgstr ""
+"* Se você quiser adicionar um segundo resolvedor DNS como uma alternativa "
+"para a configuração do seu /etc/resolv.conf, escolha um resolvedor com o seu"
+" sistema autônomo e tenha certeza que não é o seu primeiro registro naquele "
+"arquivo (o primeiro registro deve ser o seu resolvedor local)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -6096,6 +6103,10 @@ msgid ""
 "address is in the same AS as your relay, you can look it up using "
 "[bgp.he.net](https://bgp.he.net))."
 msgstr ""
+"* Se você não tiver a opção de usar um resolvedor desvinculado, use um "
+"resolvedor que o seu provedor executa no mesmo sistema autônomo (para "
+"descobrir se um endereço de IP está no mesmo AS que o seu retransmissor, "
+"você pode verificar isso usando  [bgp.he.net](https://bgp.he.net))."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -6103,6 +6114,9 @@ msgid ""
 "* Avoid adding more than two resolvers to your /etc/resolv.conf file to "
 "limit AS-level exposure of DNS queries."
 msgstr ""
+"* Evite adicionar mais de dois resolvedores para o seu arquivo "
+"/etc/resolv.conf para limitar a exposição do AS-level das consultas de seu "
+"DNS."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -6110,6 +6124,8 @@ msgid ""
 "There are multiple options for DNS server software. "
 "[Unbound](https://nlnetlabs.nl/projects/unbound/about/) has become"
 msgstr ""
+"Existem múltiplas opções para programas de servidor DNS "
+"[Unbound](https://nlnetlabs.nl/projects/unbound/about/) se tornou"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list