[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jan 6 16:15:40 UTC 2021


commit f40129e6074bb929f5112c4aaed976b414519b54
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jan 6 16:15:39 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 pl/torbrowser_strings.xml | 7 +++++++
 1 file changed, 7 insertions(+)

diff --git a/pl/torbrowser_strings.xml b/pl/torbrowser_strings.xml
index 3c8ef63933..9ec006655d 100644
--- a/pl/torbrowser_strings.xml
+++ b/pl/torbrowser_strings.xml
@@ -5,6 +5,8 @@
     <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
     <string name="tor_about_content">%1$s jest produkowany przez Tor Project, amerykańską organizację non-profit 501(c)(3).</string>
 
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string name="preferences_disable_normal_mode">Zezwalaj tylko na tryb prywatny</string>
     <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
     <string name="preferences_donate">Przekaż darowiznę na Projekt Tor.</string>
     <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
@@ -15,11 +17,13 @@
     <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Połączenie nie powiodło się</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Szybki start</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Włącz szybkie uruchamianie, aby automatycznie łączyć się w przyszłości</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s w przyszłości połączy się automatycznie z siecią Tor</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Przesuń w lewo, aby zobaczyć dzienniki Tora</string>
     <string name="tor_initializing_log">Inicjowanie logów tora</string>
 
     <string name="tor_onboarding_security_level">Ustaw poziom zabezpieczeń</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_description">Wyłącz niektóre funkcje internetowe, które mogą być używane do ataku na Ciebie i szkodzą Twojemu bezpieczeństwu, anonimowości i prywatności</string>
+    <string name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">Bieżący poziom bezpieczeństwa: %s</string>
     <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Otwórz ustawienia bezpieczeństwa</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_header">Przekaż darowiznę i uczyń Tor bezpieczniejszym</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_description">Z przeglądarki Tor można korzystać bezpłatnie dzięki darowiznom od osób takich jak Ty.</string>
@@ -29,6 +33,7 @@
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">Sieć Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Przeglądarka Tor kieruje Twój ruch przez sieć Tor, utrzymywaną przez tysiące wolontariuszy na całym świecie.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Konfiguracja mostka</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Użyj mostku do połączenia się z Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Używasz wbudowanego mostu do łączenia się z Torem</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Dostarczyłeś most do połączenia z Tor</string>
@@ -37,7 +42,9 @@
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Skonfiguruj most, aby połączyć się z Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Uzyskaj Most, który znam</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Wprowadź informacje o mostku z zaufanego źródła</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Aktualnie skonfigurowany mostek: 1%s </string>
     <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Nie skonfigurowany</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_status">Bieżący status</string>



More information about the tor-commits mailing list