[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 3 10:45:12 UTC 2021


commit 0dc77b91879147b9bdb6d2bed78c071929502ec4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 3 10:45:11 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ru.po | 16 +++++++++++-----
 1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index e5c9315c84..66845ec648 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Иван Иванов <remove4kebab at protonmail.com>, 2020
 # Leonid Evdokimov <leon+transifex at darkk.net.ru>, 2020
 # Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2020
+# Ziggi, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Ziggi, 2021\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
-msgstr ""
+msgstr "Присоединяйтесь к сообществу Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Сообщество Tor состоит из самых разных участников."
 
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -52,22 +53,27 @@ msgid ""
 "Whether you have a lot of time to volunteer or a little, and whether you "
 "consider yourself technical or not, we want you to join our community, too."
 msgstr ""
+"Независимо от того, есть ли у вас много времени или мало, и считаете ли вы "
+"себя техническим специалистом или нет, мы хотим, чтобы вы тоже "
+"присоединились к нашему сообществу."
 
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Below you'll find some different ways to volunteer with the Tor community as"
 " well as resources to help you help Tor."
 msgstr ""
+"Ниже вы найдете несколько различных способов стать волонтером сообщества "
+"Tor, а также ресурсы, которые помогут вам помочь Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Идеи проекта"
 
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some project ideas for GSoC."
-msgstr ""
+msgstr "Некоторые проектные идеи для GSoC."
 
 #: https//community.torproject.org/gsoc/ (content/gsoc/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Get coding"



More information about the tor-commits mailing list