[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Feb 26 13:16:23 UTC 2021


commit 4f18cf0c66375624ac22cc2a97b6fe7c9047cfe7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Feb 26 13:16:22 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 id.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/id.po b/id.po
index df0c1dabe0..5c1ca91b44 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -15,6 +15,7 @@
 # se7entime <se7entime at disroot.org>, 2015
 # L1Nus <multazam_ali at me.com>, 2014
 # Robert Dafis <robertdafis at gmail.com>, 2018
+# Sidiq Pangestu <sani21bimo at gmail.com>, 2021
 # Trio Gempar Surya Giri <suryagiri200 at gmail.com>, 2018
 # zk, 2015-2016
 # zk, 2015
@@ -23,8 +24,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-05 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-05 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-26 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: Sidiq Pangestu <sani21bimo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "Terjadi kesalahan saat memperbarui kunci log masuk."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Mengunduh pemutakhiran"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
-msgstr ""
+msgstr "Mengunduh pembaruan ke  {name} {version}..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
 msgid ""
@@ -350,11 +351,11 @@ msgstr "Gagal untuk shutdown jaringan"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:750
 msgid "Error while cancelling the upgrade download"
-msgstr ""
+msgstr "Terjadi kesalahan saat membatalkan pengunduhan pembaruan."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:751
 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk membatalkan pengunduhan pembaruan."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:757
 msgid "Upgrading the system"
@@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "Luring"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
 msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Penjelajah tidak aman"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
 msgid "Enabled"
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Diaktifkan"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
 msgid "Disabled (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimatikan (bawaan)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
 msgid "On (default)"
@@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "Tidak bisa menyalin %(infile)s ke %(outfile)s: %(message)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:497
 msgid "Removing existing Tails system"
-msgstr ""
+msgstr "Mencabut sistem Tails yang sudah ada."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:507
 #, python-format
@@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "%(filename)s terpilih"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
 msgid "Unable to find Tails on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menemukan Tails pada ISO"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
 #, python-format
@@ -872,12 +873,12 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
 #, python-format
 msgid "\"%s\" is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" bukanlah merupakan sebuah direktori"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
 #, python-format
 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Melewati \"%(filename)s\""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
 #, python-format
@@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "Simpan berkas di direktori `Persistent'"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Layar Selamat Datang"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
@@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
 msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai Ulang Sekarang"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
@@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr "Hard drive tempat Tails dijalankan, tidak dapat ditemukan. Mungkin Anda
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
 msgid "Import Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Impor Gagal"
 
 #. Translators: Don't translate {path} or {error},
 #. they are placeholders and will be replaced.
@@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:54
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Kunci-kunci diimpor"
 
 #. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
@@ -1609,7 +1610,7 @@ msgstr "Baik sistem operasi asal dan perangkat lunak virtualisasi dapat memonito
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
 msgid "Don't Show Again"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan Tampilkan Lagi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42
 msgid "Learn More"
@@ -1628,7 +1629,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
 msgid "_Open Migration Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "_Buka Instruksi Migrasi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
 msgid "_Migrate Later"
@@ -1820,7 +1821,7 @@ msgstr "Pilih Kontainer Berkas"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Luncurkan Penjelajah yang Tidak Aman?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid ""
@@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr "Dokumentasi Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
 msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal asal"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
@@ -2198,11 +2199,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Matikan Penjelajah yang Tidak Aman (bawaan)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
 msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Nyalakan Penjelajah yang Tidak Aman"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
@@ -2286,7 +2287,7 @@ msgstr "Aplikasi ini tidak terafiliasi dengan, atau disokong oleh proyek VeraCry
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Buka"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
 msgid "Lock this volume"
@@ -2294,7 +2295,7 @@ msgstr "Kunci volume ini"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
 msgid "_Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "_Buka kunci"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
 msgid "Detach this volume"



More information about the tor-commits mailing list