[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Feb 26 12:45:08 UTC 2021


commit 68cb497c467ade75d670fa0a61164380811d0833
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Feb 26 12:45:07 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 id/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 23 ++++++++++++-----------
 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 88ca485285..58e712e121 100644
--- a/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -18,6 +18,7 @@
 # Ngalim Siregar <ngalim.siregar at gmail.com>, 2015
 # km242saya <pencurimangga at gmail.com>, 2014
 # Ridhwan Ikhwanto, 2020
+# Sidiq Pangestu <sani21bimo at gmail.com>, 2021
 # Suryadi Harun <suryadiharun08 at gmail.com>, 2019
 # Wahyu Utomo Nurindrayanto <wahyutomo66 at gmail.com>, 2016
 # Yerry Borang <yerry.borang at gmail.com>, 2019
@@ -27,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 22:11+0000\n"
-"Last-Translator: Arif Budiman <arifbudiman at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-26 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: Sidiq Pangestu <sani21bimo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Bahasa"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:94
 msgid "Report a Bug"
-msgstr "Laporkan Bug"
+msgstr "Laporkan Masalah"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:97
 msgid "Source Code"
@@ -99,17 +100,17 @@ msgstr "Kode QR untuk jembatan Anda"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:63
 msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Tampaknya ada kesalahan dalam mendapatkan Kode QR Anda."
+msgstr "Terjadi kesalahan saat memproses Kode QR Anda."
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:68
 msgid ""
 "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
 " your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Kode QR ini berisi baris jembatan Anda. Pindai dengan pembaca Kode QR untuk menyalin baris jembatan Anda ke perangkat seluler dan lainnya."
+msgstr "Kode QR ini berisi baris-baris jembatan Anda. Pindai dengan pembaca Kode QR untuk menyalin baris jembatan Anda ke perangkat seluler dan lainnya."
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:110
 msgid "BridgeDB encountered an error."
-msgstr "BridgeDB mengalami error."
+msgstr "BridgeDB mengalami kesalahan."
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:116
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Belum ada jembatan yang tersedia..."
 msgid ""
 " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
 "type!"
-msgstr " Mungkin Anda harus mencoba %s kembali  %s dan memilih tipe jembatan yang berbeda!"
+msgstr " Sepertinya Anda harus mencoba %s kembali  %s dan memilih tipe jembatan yang berbeda!"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:11
 #, python-format
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Langkah %s1%s"
 #: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:13
 #, python-format
 msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Unduh %s Tor Browser %s"
+msgstr "Unduh %s Penjelajah Tor%s"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:25
 #, python-format
@@ -324,7 +325,7 @@ msgid ""
 "your Tor Browser's %sTor settings%s, click on \"request a new bridge\", solve the\n"
 "subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n"
 "bridges."
-msgstr "Mekanisme penyaluran \"Moat\" adalah bagian dari Tor Browser, memungkinan pengguna untuk\nmeminta jembatan langsung dari pengaturan Tor Browser. Untuk mendapatkan jembatan, buka\n%spengaturan Tor%s pada Tor Browser Anda, klik \"request a new bridge\", selesaikan\nCAPTCHA dan Tor Browser akan secara otomatis menambahkan jembatan baru Anda."
+msgstr "Mekanisme penyaluran \"Moat\" adalah bagian dari Penjelajah Tor, memungkinkan pengguna untuk\nmeminta jembatan langsung dari pengaturan Penjelajah Tor. Untuk mendapatkan jembatan, buka\n%spengaturan Tor%s pada Penjelajah Tor Anda, klik \"request a new bridge\", selesaikan\nCAPTCHA dan Penjelajah Tor akan secara otomatis menambahkan jembatan baru Anda."
 
 #: bridgedb/strings.py:125
 #, python-format
@@ -402,7 +403,7 @@ msgid ""
 "Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n"
 "preferences, clicking on \"Tor\", and then adding them to the \"Provide a\n"
 "bridge\" field."
-msgstr "Tambahkan jembatan-jembatan berikut ke Tor Browser Anda dengan membuka pengaturan peramban Anda, klik \"Tor\", dan tambahkan jembatan-jembatan ke bidang \"Provide a bridge\"."
+msgstr "Tambahkan jembatan-jembatan berikut ke Penjelajah Tor Anda dengan membuka pengaturan penjelajah Anda, klik \"Tor\", dan tambahkan jembatan-jembatan ke bagian \"Provide a bridge\"."
 
 #: bridgedb/strings.py:173
 msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"
@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "(Minta jembatan Tor yang tidak disamarkan)"
 
 #: bridgedb/strings.py:174
 msgid "(Request IPv6 bridges.)"
-msgstr "(Minta jembatan IPv6)"
+msgstr "(Minta jembatan IPv6.)"
 
 #: bridgedb/strings.py:175
 msgid "(Request obfs4 obfuscated bridges.)"



More information about the tor-commits mailing list