[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 21 19:15:13 UTC 2021


commit 98c1d616b3ab41d73bda5dff4565bae18dd67f05
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 21 19:15:12 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 2607d803ea..1b4b17dd90 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -12914,6 +12914,8 @@ msgid ""
 "For example, readers can probably determine whether it's thttpd or Apache, "
 "and learn something about your operating system."
 msgstr ""
+"მაგალითად, მკითხველებს შეუძლიათ დაადგინონ thttpd არის თუ Apache, ამასთან, "
+"თქვენს საოპერაციო სისტემას უკეთ გაეცნობიან."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
@@ -12921,6 +12923,8 @@ msgid ""
 "- If your computer isn't online all the time, your onion service won't be "
 "either."
 msgstr ""
+"- თუ თქვენი კომპიუტერი არ იქნება ქსელში მუდმივად, შესაბამისად ვერც onion-"
+"მომსაურება ვერ იქნება."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
@@ -12934,6 +12938,9 @@ msgid ""
 "rather than a Tor relay, since relay uptime and other properties are "
 "publicly visible."
 msgstr ""
+"- ზოგადად, უმჯობესია onion-მომსახურებები განთავსდეს Tor-კლიენტზე, ვიდრე Tor-"
+"გადამცემზე, ვინაიდან გადამცემის მუშაობის დრო და სხვა მახასიათებლები, "
+"საჯაროდაა ხილული."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
@@ -12941,6 +12948,8 @@ msgid ""
 "- The longer an onion service is online, the higher the risk that its "
 "location is discovered."
 msgstr ""
+"- რაც უფრო დიდხანსაა onion-მომსახურება ქსელში, მით უფრო მეტია საფრთხე, მისი "
+"მდებარეობის აღმოჩენის."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
@@ -12954,6 +12963,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "- Another common issue is whether to use HTTPS on your onionsite or not."
 msgstr ""
+"- კიდევ ერთი გავრცელებული საკითხია, უნდა გამოიყენოთ თუ არა HTTPS თქვენი "
+"Onion-საიტისთვის."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
@@ -12961,6 +12972,9 @@ msgid ""
 "Have a look at [this post](https://blog.torproject.org/blog/facebook-hidden-"
 "services-and-https-certs) on the Tor Blog to learn more about these issues."
 msgstr ""
+"გადახედეთ [ამ სტატიას](https://blog.torproject.org/blog/facebook-hidden-"
+"services-and-https-certs) Tor-ის სვეტზე, აღნიშნული საკითხების უკეთ "
+"გასაცნობად."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
@@ -12971,6 +12985,12 @@ msgid ""
 "onion-services) and [Vanguards' Security README](https://github.com"
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
+"- თქვენი Onion-მომსახურების დასაცავად ძლიერი შეტევებისგან, სასურველია "
+"გამოიყენოთ [Vanguards დამატება](https://github.com/mikeperry-tor/vanguards),"
+" იხილეთ [Tor სვეტზე რა არის Vanguards](https://blog.torproject.org"
+"/announcing-vanguards-add-onion-services) და გაეცანით [Vanguards-ის "
+"უსაფრთხოების ᲬᲔᲡᲔᲑᲡ](https://github.com/mikeperry-"
+"tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
@@ -12996,6 +13016,8 @@ msgid ""
 "You can either configure a web server to show an Onion-Location Header or "
 "add an HTML meta attribute in the website."
 msgstr ""
+"თქვენ ან უნდა გამართოთ ვებსერვერი, რომ გამოჩნდეს Onion-მდებარეობის თავსართი,"
+" ან უნდა დაამატოთ HTML მაკავშირებელი თვისებები, ვებსაიტზე."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
@@ -13037,7 +13059,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Check your web server and operating system documentation."
-msgstr ""
+msgstr "გადახედეთ თქვენი ვებსერვერისა და საოპერაციო სისტემის მასალებს."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
@@ -13073,6 +13095,8 @@ msgid ""
 "**Step 2.** Add the Onion-Location header to your Virtual Host configuration"
 " file"
 msgstr ""
+"**ნაბიჯი 2.** დაამატეთ Onion-მდებარეობის თავსართი თქვენი ვირტუალური ჰოსტის "
+"გამართვის ფაილში"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
@@ -13160,7 +13184,7 @@ msgstr "$ wget --server-response --spider your-website.tld"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Look for `onion-location` entry and the onion service address."
-msgstr ""
+msgstr "მონახეთ `onion-location` ჩანაწერი და Onion-მომსახურების მისამართი."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list