[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Feb 19 16:15:11 UTC 2021


commit a99b269447f90a798c889a17ee255267499818ee
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Feb 19 16:15:10 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+fr.po | 20 +++++++++++---------
 1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 3c09fa63d6..957a127043 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1485,8 +1485,9 @@ msgid ""
 "under the **Community/Translations** component."
 msgstr ""
 "* Si vous ne savez pas comment trouver la chaîne à corriger, vous pouvez "
-"[ouvrir un ticket sur Bugtracker](https://support.torproject.org/misc/bug-"
-"or-feedback/), dans la partie **Commaunauté/Traductions**."
+"[ouvrir un ticket sur notre système de suivi de "
+"bogues](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), dans la "
+"composante **Commaunauté/Traductions**."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
@@ -1592,8 +1593,8 @@ msgid ""
 "[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)."
 msgstr ""
 "Vous pouvez voir les tickets ouverts concernant les problèmes de traduction "
-"sur notre "
-"[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)."
+"sur notre [système de suivi de "
+"bogues](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
@@ -15628,8 +15629,8 @@ msgid ""
 "surveillance, or censorship."
 msgstr ""
 "Téléchargez le Navigateur Tor afin de découvrir une navigation qui protège "
-"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans pistage, ni "
-"surveillance, ni censure."
+"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans suivi à la "
+"trace, ni surveillance, ni censure."
 
 #: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
 msgid "Our mission:"
@@ -15815,7 +15816,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
 msgstr ""
-"Défendez-vous contre le pistage et la surveillance. Contournez la censure."
+"Défendez-vous contre le suivi à la trace et la surveillance. Contournez la "
+"censure."
 
 #: templates/onion-services.html:27
 msgid "Onionize any website"
@@ -15910,8 +15912,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
 msgstr ""
-"Les traceurs collectent chacun de nos mouvements, mais un Internet plus sûr "
-"est possible."
+"Les traqueurs récoltent tous vos mouvements, mais un Internet plus sûr est "
+"possible."
 
 #: templates/outreach-talk.html:55
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list