[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Feb 10 07:46:57 UTC 2021
commit a9ca1a481035ab32bddffcd9a629f66be27540ec
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Feb 10 07:46:56 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ko.po | 37 ++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 22 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 556298dd33..a95c4a785a 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -2117,11 +2117,13 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is [not anonymous over "
"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
msgstr ""
+"* í¹ì BitTorrentë [Tor를 íµí´ ìµëª
ì´ ì ë©ëë¤](https://blog.torproject.org/bittorrent-"
+"over-tor-isnt-good-idea)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn about Tor for mobile devices"
-msgstr ""
+msgstr "모ë°ì¼ ì¥ì¹ì© Torì ëí´ ìì보기"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2442,7 +2444,7 @@ msgstr "ë¤ì íë©´ììë ì ê³µë ë¸ë¦¿ì§ ëë ì¬ì©ì ì§ì ë¸
msgid ""
"With the \"Select a bridge\" option, you will have two options: \"obfs4\" "
"and \"meek-azure\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"ë¸ë¦¿ì§ ì í\" ìµì
ì ì¬ì©íë©´ \"obfs4\"ì \"meek-azure\"ì ë ê°ì§ ìµì
ì´ ì ê³µë©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3003,6 +3005,8 @@ msgid ""
"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app"
"/onion-browser/id519296448)."
msgstr ""
+"[App Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)ìì "
+"Onion ë¸ë¼ì°ì 를 ë¤ì´ë¡ëí©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3018,12 +3022,12 @@ msgstr "íì¬ Windows Phoneìì Tor를 ì¤íí ì ìë ë°©ë²ì ììµ
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
-msgstr ""
+msgstr "TOR ë¸ë¼ì°ì 를 í´ëì©ì¼ë¡ ë§ë¤ê¸°"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How to install Tor Browser onto removable media"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ëì 미ëì´ì Tor ë¸ë¼ì°ì 를 ì¤ì¹íë ë°©ë²"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3031,33 +3035,34 @@ msgid ""
"If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its "
"archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card."
msgstr ""
+"ìíë ê²½ì°, Tor ë¸ë¼ì°ì ë ìì¹´ì´ë¸ìì USB ëë SD ì¹´ëì ê°ì ì´ëì 미ëì´ì ì§ì ìì¶ì íì´ í´ëí ì ììµëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"It is recommended to use writable media so that Tor Browser can be updated "
"as required."
-msgstr ""
+msgstr "íìì ë°ë¼ Tor ë¸ë¼ì°ì 를 ì
ë°ì´í¸í ì ìëë¡ ì°ê¸° ê°ë¥í 미ëì´ë¥¼ ì¬ì©íë ê²ì´ ì¢ìµëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"1. Plug in your removable media and format it. Any filesystem type will "
"work."
-msgstr ""
+msgstr "1. ì´ëì 미ëì´ë¥¼ ì°ê²°íê³ í¬ë§·í©ëë¤. 모ë íì¼ ìì¤í
ì íì´ ìëí©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"2. Navigate to the Tor Browser [download "
"page](https://torproject.org/download)."
-msgstr ""
+msgstr "2. Tor ë¸ë¼ì°ì [ë¤ì´ë¡ë íì´ì§](https://torproject.org/download)ë¡ ì´ëí©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
+msgstr "3. Windows `.exe` íì¼ì ë¤ì´ë¡ëíì¬ ë¯¸ëì´ì ì§ì ì ì¥í©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3065,52 +3070,54 @@ msgid ""
"4. (Recommended) Verify the [files "
"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"4. (ê¶ì¥) [íì¼ ìëª
](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
+"signature/)ì íì¸í©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
"installation process."
-msgstr ""
+msgstr "5. ë¤ì´ë¡ëê° ìë£ëë©´ `.exe` íì¼ì í´ë¦íê³ ì¤ì¹ íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ììí©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"6. When the installer asks where to install Tor Browser, select your "
"removable media."
-msgstr ""
+msgstr "6. ì¤ì¹ ê´ë¦¬ìê° Tor ë¸ë¼ì°ì 를 ì¤ì¹í ìì¹ë¥¼ 묻ë ê²½ì° ì´ëì 미ëì´ë¥¼ ì íí©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended"
" (Journaled) format."
-msgstr ""
+msgstr "1. ì´ëì 미ëì´ë¥¼ ì°ê²°íê³ í¬ë§·í©ëë¤. Mac OS íì¥(ì ëë§) íìì *ë°ëì* ì¬ì©í´ì¼ í©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
+msgstr "3. MacOS `.dmg` íì¼ì ë¤ì´ë¡ëíì¬ ë¯¸ëì´ì ì§ì ì ì¥í©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
"installation process."
-msgstr ""
+msgstr "5. ë¤ì´ë¡ëê° ìë£ëë©´ `.dmg` íì¼ì í´ë¦íê³ ì¤ì¹ íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ììí©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
+msgstr "3. 리ë
ì¤ì© `.tar.xz` íì¼ì ë¤ì´ë¡ëíì¬ ë¯¸ëì´ì ì§ì ì ì¥í©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"5. When the download is complete, extract the archive onto the media as "
"well."
-msgstr ""
+msgstr "5. ë¤ì´ë¡ëê° ìë£ëë©´ 미ëì´ìë ë³´ê´ íì¼ì ì¶ì¶í©ëë¤."
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
More information about the tor-commits
mailing list