[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 8 05:47:57 UTC 2021


commit 0b55757902d9dc245f51a31ea6fdfd90cf794dd3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 8 05:47:56 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+ko.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 1e368b005c..884d78de37 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # edfcf61188be1fdc09edea36af6d8e18_dc16ee2, 2020
 # AlexKoala, 2020
 # 김진서 <7020kjs at naver.com>, 2020
-# 장민준 <mizizang at gmail.com>, 2021
+# 장민준, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: 장민준 <mizizang at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: 장민준, 2021\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Cy Pres Awards"
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online"
-msgstr "## Cy Pres 상 – 온라인 소비자 개인 정보 보호 및 개인 정보 보호"
+msgstr "## Cy Pres 상 –  소비자 개인정보 보호 및 온라인 개인정보 보호"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -258,9 +258,9 @@ msgid ""
 "technologies that prioritize privacy."
 msgstr ""
 "Cy pres 상은 미국의 집단소송 해결의 일환으로 분배되는 자금입니다. 자금의 총액이 학급 구성원에게 분배될 수 없을 때, 그들은 "
-"일반적으로 학급 구성원을 대표하는 비영리, 옹호 및 연구 그룹에 분배될 수 있습니다. 소비자 개인 정보 보호 cy pres 상은 개인 및"
-" 조직에 개인 정보 보호 온라인 유지, 개인 정보 보호 옹호, 개인 정보 보호에 우선 순위를 두는 중요한 자유 오픈 소스 기술 구축 "
-"방법에 대해 교육하는 데 도움이 될 수 있습니다."
+"일반적으로 학급 구성원을 대표하는 비영리, 옹호 및 연구 그룹에 분배될 수 있습니다. 소비자 개인정보 보호 cy pres 상은 개인 및 "
+"조직에 개인정보 보호 온라인 유지, 개인정보 보호 옹호, 개인정보 보호에 우선 순위를 두는 중요한 자유 오픈 소스 기술 구축 방법에 대해"
+" 교육하는 데 도움이 될 수 있습니다."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies,"
-msgstr "- 자유롭고 개방적인 익명성과 개인 정보 보호 기술을 만들고 배치하고,"
+msgstr "- 자유롭고 개방적인 익명성과 개인정보 보호 기술을 만들고 배치하고,"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid ""
 " the most popular and widely used free, open source privacy technologies: "
 "Tor Browser and the Tor network."
 msgstr ""
-"Tor 프로젝트와 그 주변 커뮤니티는 가장 대중적이고 널리 사용되는 무료 오픈 소스 개인 정보 보호 기술을 개발하고 배포합니다. Tor "
+"Tor 프로젝트와 그 주변 커뮤니티는 가장 대중적이고 널리 사용되는 무료 오픈 소스 개인정보 보호 기술을 개발하고 배포합니다. Tor "
 "브라우저 및 Tor 네트워크입니다."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid ""
 "journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average "
 "internet users about how to protect and retain their privacy online."
 msgstr ""
-"우리 조직은 기술을 개발하는 것 외에도, 사람들이 온라인상에서 개인 정보를 유지할 수 있도록 지원합니다. Tor 프로젝트는 수천 명의 "
+"우리 조직은 기술을 개발하는 것 외에도, 사람들이 온라인상에서 개인정보를 유지할 수 있도록 지원합니다. Tor 프로젝트는 수천 명의 "
 "활동가, 언론인, 인권 옹호자, 사서, 소비자, 그리고 평균적인 인터넷 사용자들에게 온라인에서 그들의 사생활을 보호하고 유지하는 방법에 "
 "대해 연구했습니다."
 
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
 "consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
-"Tor 프로젝트는 온라인 개인 정보 보호에 대한 선도적인 전문가로 인정받고 있으며 [개인 및 소비자가 개인 정보를 보호하는 방법에 대한 "
+"Tor 프로젝트는 온라인 개인정보 보호에 대한 선도적인 전문가로 인정받고 있으며 [개인 및 소비자가 개인정보를 보호하는 방법에 대한 "
 "정보는 미디어에 의해 종종 요청됩니다](https://www.torproject.org/press/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -334,9 +334,9 @@ msgid ""
 "Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy "
 "Fund."
 msgstr ""
-"과거에 Tor 프로젝트는 로즈 재단의 소비자 개인 정보 보호 보조금을 통해 소비자 개인 정보 보호 상(cy pres)을 받아왔습니다. 이"
-" 조직은 미국 국무부, 민주주의, 인권 및 노동부, 국립과학재단, 국방고등연구계획국(DARPA) 및 미디어민주주의기금과 같은 다양한 "
-"후원자 및 파트너와의 프로젝트를 성공적으로 수행한 경험을 10년 이상 보유하고 있습니다."
+"과거에 Tor 프로젝트는 로즈 재단의 소비자 개인정보 보호 보조금을 통해 소비자 개인정보 보호 상_cy pres_을 받아왔습니다. 이 "
+"조직은 미국 국무부, 민주주의, 인권 및 노동부, 국립과학재단, 국방고등연구계획국(DARPA) 및 미디어민주주의기금과 같은 다양한 후원자"
+" 및 파트너와의 프로젝트를 성공적으로 수행한 경험을 10년 이상 보유하고 있습니다."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -513,7 +513,7 @@ msgid ""
 " use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy "
 "began."
 msgstr ""
-"Tor는 개인 정보 보호에 관심이 있는 활동가들과 기술에 정통한 사용자들 사이에서 인기를 얻기 시작했지만, 기술 수준이 낮은 사람들이 "
+"Tor는 개인정보 보호에 관심이 있는 활동가들과 기술에 정통한 사용자들 사이에서 인기를 얻기 시작했지만, 기술 수준이 낮은 사람들이 "
 "사용하기는 여전히 어려웠기 때문에 2005년부터는 Tor 프록시 이상의 도구 개발이 시작되었습니다."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -737,8 +737,8 @@ msgid ""
 "availability and use, and furthering their scientific and popular "
 "understanding."
 msgstr ""
-"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인 정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며"
-" 과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다."
+"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 "
+"과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다."
 
 #: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46
 #: templates/footer.html:73
@@ -1135,8 +1135,8 @@ msgid ""
 "already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect "
 "your privacy and security."
 msgstr ""
-"플러그인 또는 추가 기능은 Tor를 무시하거나 개인 정보를 손상시킬 수 있습니다. Tor 브라우저는 이미 사용자의 개인 정보 보호 및 "
-"보안을 보호하기 위해 HTTPS Everywhere, NoScript 및 기타 패치가 함께 제공됩니다."
+"플러그인 또는 추가 기능은 Tor를 무시하거나 개인정보를 손상시킬 수 있습니다. Tor 브라우저는 이미 사용자의 개인정보 보호 및 보안을"
+" 보호하기 위해 HTTPS Everywhere, NoScript 및 기타 패치가 함께 제공됩니다."
 
 #: templates/download.html:40
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list