[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Feb 8 05:47:00 UTC 2021
commit fb77256669ba8f30edd01fa91c25d50be5852772
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Feb 8 05:46:59 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ko.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 35240f1462..bb65fcb9da 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "TOR ë¸ë¼ì°ì ì ê´íì¬"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì ê° ê°ì¸ ì ë³´ì ìµëª
ì±ì ë³´í¸í기 ìí´ í ì ìë ì¼ì ëí´ ììë´
ëë¤."
+msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì ê° ê°ì¸ì ë³´ì ìµëª
ì±ì ë³´í¸í기 ìí´ í ì ìë ì¼ì ëí´ ììë´
ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -245,9 +245,9 @@ msgid ""
"relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out onto the "
"public Internet."
msgstr ""
-"Torë ì¸í°ë·ì ê°ì¸ ì ë³´ì ë³´ìì í¥ì ìí¬ ì ìë ê°ì í°ë ë¤í¸ìí¬ì
ëë¤. Torë Tor ë¤í¸ìí¬ìì 3 ê°ì ìì ìë² "
-"(*ì¤ê³ìë²*) ì´ë¼ê³ ë í¨)를 íµí´ í¸ëí½ì ì ì¡í¨ì¼ë¡ì¨ ìëí©ëë¤. ê·¸ë° ë¤ì íë¡ì ë§ì§ë§ 릴ë ì´ ( \"ì¶êµ¬ 릴ë ì´\")ê° "
-"í¸ëí½ì ê³µì© ì¸í°ë·ì¼ë¡ ë³´ë
ëë¤."
+"Torë ì¸í°ë·ì ê°ì¸ì ë³´ì ë³´ìì í¥ì ìí¬ ì ìë ê°ì í°ë ë¤í¸ìí¬ì
ëë¤. Torë Tor ë¤í¸ìí¬ìì 3 ê°ì ìì ìë² "
+"(*ì¤ê³ìë²* ì´ë¼ê³ ë í¨)를 íµí´ í¸ëí½ì ì ì¡í¨ì¼ë¡ì¨ ìëí©ëë¤. ê·¸ë° ë¤ì íë¡ì ë§ì§ë§ 릴ë ì´ ( \"ì¶êµ¬ 릴ë ì´\")ê° í¸ëí½ì"
+" ê³µì© ì¸í°ë·ì¼ë¡ ë³´ë
ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid ""
"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
"flaws that compromise your privacy and anonymity."
msgstr ""
-"Tor ë¸ë¼ì°ì ë íì ì
ë°ì´í¸í´ì¼ í©ëë¤. ì¤ëë ìíí¸ì¨ì´ ë²ì ì ê³ì ì¬ì©íë©´ ê°ì¸ ì ë³´ ë³´í¸ ë° ìµëª
ì±ì ìììí¤ë ì¬ê°í ë³´ì "
+"Tor ë¸ë¼ì°ì ë íì ì
ë°ì´í¸í´ì¼ í©ëë¤. ì¤ëë ìíí¸ì¨ì´ ë²ì ì ê³ì ì¬ì©íë©´ ê°ì¸ì ë³´ ë³´í¸ ë° ìµëª
ì±ì ìììí¤ë ì¬ê°í ë³´ì "
"ê²°í¨ì´ ë°ìí ì ììµëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
@@ -3111,8 +3111,8 @@ msgid ""
"availability and use, and furthering their scientific and popular "
"understanding."
msgstr ""
-"ìì /ì¤í ìì¤ ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì´ì©í ìµëª
ì± ë° ê°ì¸ ì ë³´ ë³´í¸ ê¸°ì ì ê°ë° ë° ë°°í¬íê³ ì´ë¬í 기ì ì ì í ìë ê°ì©ì±ê³¼ ì¬ì©ì ì§ìíë©°"
-" ê³¼íì ë° ëì¤ì ì´í´ë¥¼ ì´ì§í¨ì¼ë¡ì¨ ì¸ê¶ê³¼ ìì 를 ì¦ì§íë ê²ì
ëë¤."
+"ìì /ì¤í ìì¤ ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì´ì©í ìµëª
ì± ë° ê°ì¸ì ë³´ ë³´í¸ ê¸°ì ì ê°ë° ë° ë°°í¬íê³ ì´ë¬í 기ì ì ì í ìë ê°ì©ì±ê³¼ ì¬ì©ì ì§ìíë©° "
+"ê³¼íì ë° ëì¤ì ì´í´ë¥¼ ì´ì§í¨ì¼ë¡ì¨ ì¸ê¶ê³¼ ìì 를 ì¦ì§íë ê²ì
ëë¤."
#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
More information about the tor-commits
mailing list