[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 7 00:15:53 UTC 2021


commit ffb1263ef73c133aec3c353c161344729bf8d234
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 7 00:15:53 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 nl.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/nl.po b/nl.po
index 0c3df7a4c0..9af9e8f4a3 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-05 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-06 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-07 00:14+0000\n"
 "Last-Translator: kwadronaut <kwadronaut at autistici.org>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van de volgende opdracht: `%(comma
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "Niet genoeg vrije ruimte op het apparaat.\n%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB vrije ruimte"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:433
 #, python-format
@@ -571,12 +571,12 @@ msgstr "Kan %(infile)s niet naar %(outfile)s kopiëren: %(message)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:497
 msgid "Removing existing Tails system"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder bestaande Tails systeem"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:507
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kan bestand van vorig Tails systeem niet verwijderen: %(message)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:514
 #, python-format
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Kan rechten op %(file)s niet aanpassen: %(message)s"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kan map van vorig Tails systeem niet verwijderen: %(message)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:569
 #, python-format
@@ -621,17 +621,17 @@ msgstr "Geen koppelpunten gevonden"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Unmount_device voor \"%(device)s\" binnengaan"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Gekoppelde bestandssystemen op \"%(device)s\" ontkoppelen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674
 #, python-format
 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%(udi)s\" op \"%(device)s\" ontkoppelen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685
 #, python-format
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Het apparaat '%(pretty_name)s' is te klein om Tails op te installeren (h
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
-msgstr ""
+msgstr "Om het apparaat '%(pretty_name)s' vanuit deze Tails te upgraden, dient u een gedownloade Tails-ISO-image te gebruiken:\n%(dl_url)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
 msgid "An error happened while installing Tails"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "%(filename)s geselecteerd"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
 msgid "Unable to find Tails on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Kan Tails op ISO niet vinden"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
 #, python-format
@@ -877,29 +877,29 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
 "%(out)s\n"
 "%(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van `%(cmd)s`.\n%(out)s\n%(err)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
 #, python-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" bestaat niet"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
 #, python-format
 msgid "\"%s\" is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" is geen map"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
 #, python-format
 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%(filename)s\" wordt overgeslagen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
 "%(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
 msgid "Could not open device for writing."
@@ -941,7 +941,7 @@ msgid ""
 "A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
 "device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
 " a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "Een {size} persistent volume zal worden aangemaakt op het <b>{vendor} {model}</b> apparaat. Data op dit apparaat zal versleuteld worden opgeslagen, beschermd met een wachtwoord."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Geef de bestanden op die in het permanente volume worden opgeslagen"
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
 "({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "De geselecteerde bestanden worden opgeslagen op de versleutelde partitie  {partition} ({size}), op het apparaat <b>{vendor} {model}</b>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Uw permanente gegevens worden verwijderd."
 msgid ""
 "The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
 "device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Het persistent volume  {partition} ({size}), op apparaat <b>{vendor} {model}</b>, zal worden verwijderd."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
@@ -1179,11 +1179,11 @@ msgstr "Fout"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
 msgid "Device already has a persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "Apparaat heeft al een persistent volume."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
 msgid "Device has not enough unallocated space."
-msgstr ""
+msgstr "Apparaat heeft onvoldoende niet-toegewezen (vrije) ruimte."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Persistentievolume is niet leesbaar. Problemen met rechten of eigendom?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
 msgid "Persistence volume is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "Persistentievolume op is niet beschrijfbaar."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."



More information about the tor-commits mailing list